digisystem, абсолютно согласен, хотелось бы кой чего сказать ещё.
В разговорной речи каждый сам себе выбирает стиль общения. И бороться с "албанизмами" в простом повествовании нет особого смысла.
Другое дело - спец. термины, здесь надо, имхо, ввести жёсткие требования, а в идеальном варианте - просто исключить славянизмы.
"Бочка" - это не Bass Drum, это - для огурцов и помидоров. Лабуховский жаргон? Прекрасно. Но я лично предпочёл бы от него отказаться. И это не так трудно - употреблять терминологию, признанную во всём мире как основную. "Большой барабан" - вариант, но не самый лучший.
Простите, что повторяюсь, но поиск по форуму действительно оставляет желать лучшего и именно из-за искажения расово аглицкой терминологии. Я нашёл и сохранил достаточно тем и просто страничек RMM для "повышения квалификации", а сколько, блин, осталось "за кадром"! ...
Форум действительно кладезь знаний для таких, как я, но поиск... этож скока разных кабацких словечек надо вбить, чтобы найти наибольшее количество положительных результатов?
Мое мнение: РММ - форум с профессиональным уклоном, для людей, если не зарекомендовавших себя в профлиге, то хотя бы к ней стремящихся.
Профессиональный жаргон (арго, сленг) существует в любой сфере, но - именно профессиональный.
Скомпилировать, отредактировать, обьяснить и вывесить на главной с обязательным условием применения.
Контролировать и исправлять по возможности. Главное - почин.
Те, кто изначально владеет и привык - подтянутся, а те, кому пох или невдомёк - там и останутся, где были... Уровень профессионализма, имхо, таким образом, может существенно повыситься.
Конечно время потребуется, но кто говорит, что всё должно произойти в одночасье?
Кстати, на известных авторитетных забугорных форумах есть подобные проблемы? Лабуховский жаргон у них тоже есть, или отсутствует?
А то, можт просто напрасно всё это, и бесполезно ( я о терминологии).
Простой пример из личной практики - при героических попытках перевести самостоятельно и сохранить в Word-e перевод англ. текста (мануалы, комментарии, статьи), почему-то у меня даже в мыслях нет заменить оригинальные термины на "более понятные". ВорОтит. Оставляю "как есть", просто выделяю жирным шрифтом.