могу предположить, что или китайская или арабскаякакая фамилмя самая распространенная в мире
могу предположить, что или китайская или арабскаякакая фамилмя самая распространенная в мире
Вообще не понимаю откуда это пошло. На Украине в основном - Шевченко, Коваленко, БондаренкоИвановы в напряжённом ожидании сжали кулаки...
А имя Олег имеет ли иноземные аналоги?
Не аналоги, а основу, из которой взято (как и большинство русских имен) - HelgiА имя Олег имеет ли иноземные аналоги?
А имя Олег
Самое явное из современности, между прочим - Ольга. :yes3: Как производное от "Хельга"Олаф, Олуф и Хелег (Хельга - женский вариант)
И что с того? Что они, американци, от этого хуже сделались? Или нечеловеками стали?Нонешние американские имена ничего не значат.
Разве? А Святой Джон кто тогда?У них нет значения, смысла, истории - покровителей небесных нету.
Ага... И от этого эти "многие" (сколько их, пять-шесть?) становятся добрее жёлтых мягоньких цыплят... :laugh1:А у нас есть. И многие их (смыслы и прочее) помнят.
Это, кстати, старый добрый эффект: "Стоит лишь сказать, что Ливерпуль - хороший город, как кто-нибудь сразу спросит: "А Манчестер что, хуже?" :laugh1:И что с того? Что они, американци, от этого хуже сделались? Или нечеловеками стали?
Значить то значат, наверняка докопаться можно до корня любого имени, в том числе до его исторического смысла. Другое дело, может они меньше этим интересуются, хотя тоже не факт.Нонешние американские имена ничего не значат. У них нет значения, смысла, истории - покровителей небесных нету.
А у нас есть. И многие их (смыслы и прочее) помнят.
Не следите вы за новостями парни. Боб - это Балодя нынче"Дима" по английски "Bob"
Разве? А Святой Джон кто тогда?
и у этих тоже есть! :blum3:Значения-то и покровители у всех традиционных имен есть (не считая современных всяких даздраперм
Троцкий-Ленин-Зиновьев! :angel:
В каком то фильме Брюс Виллис сказал фразу " наши американские имена ничего не значат" Пит, Билл, Джеф, Джек, Пью, Хью и т.д. и т. п. Обыкновенный красивый звукоряд букв. Наши имена тоже не являются "нашими". В третьем посте в окошке добрая половина имён это европейские и еврейские имена которые пришли с христианством в Русь.Значить то значат
что делать, но это не значит, что имена не имеют своей истории и оторваны от корней. Одни близки нам по нашей древней индо-арийской общности, другие заимствованы по религиозным каналам. Наши, славянские имена, тоже проникают на запад, и светятся там, и наверняка детей ими называют. К примеру, как вам такой грандиозный популяризатор имени "Людмила" как Мила Йовович?Наши имена тоже не являются "нашими". В третьем посте в окошке добрая половина имён это европейские и еврейские имена которые пришли с христианством в Русь.
Олег и Игорь скандинавские имена.А имя Олег имеет ли иноземные аналоги?
Скандинавских имён у нас достаточно много, их можно считать вполне родными - настолько сильно было взаимопроникновение культур.Олег и Игорь скандинавские имена.
Она и отымела там пол-общества? :girl_devil:Про фамилии... Интересную тему прочитал. Приехала в Финляндию некая Куликова и когда ее представили обществу раздался смех и удивление. Оказалось, что по чухонски "кулли" - хер, а "кова" - крепкий, твердый =)
Ну не половина. Я лично насчитал только 4 (или 5? со счета сбился, пока скролл листал) славянского происхождения.Наши имена тоже не являются "нашими". В третьем посте в окошке добрая половина имён это европейские и еврейские имена которые пришли с христианством в Русь
Наверняка есть, только они менее назойливые и более органичные, чем варяжские исходники. Просто всё сильно переплетено.Ни угро-финских, ни тюркских влияний в именах не замечено. Хотя, как видно, и имена славянского происхождения нынче - редкие аутсайдеры в РФ.
да пиши как напишется, там всё равно исковеркают. :spiteful:У нас тут на форуме есть граждане из штатов и британии, надеюсь они нам расскажут как правильно писать наши имена по английски.:scratch_one-s_head:
В инетскую пору и новые имена будут впору: Зинатроль.ведь звучит же: Тролезин
Достаточно проявить к ним минимальное уважение, и никакого скандала нет. И плевать что там сложилось. Писать как они хотят - и нет проблемы. Проблема не в эстонцах.Главное не поступать как эстонцы, которые вплоть до международного скандала диктуют нам, что название "Таллинн" должно писаться с двумя буквами "н", хотя исторически в русском языке сложилось его название с одной...
Коверкать свой язык во имя теоретических обид? Ту же Москву как только не называют - и я не помню скандалов на этой почве.Достаточно проявить к ним минимальное уважение, и никакого скандала нет. И плевать что там сложилось. Писать как они хотят - и нет проблемы.
ну вот, я ж говорю, проблемма не в эстоннцах. :buba:Коверкать свой язык во имя теоретических обид?
а как же тогда будет дмитрий?
Насчет Эйнштейна всё еще хуже, он на самом деле Айнштайн, зачем исковеркали - непонятно. Или Ройтерс - почему-то Рейтер. Или Мансона (Munson) тут сплошь и рядом Менсоном обзывают. Но ведь Ноймана ж уже перестали Нейманом называть? А "Джефф Линн" в двумя "н" писать - таки можно?Izia Katzman, ну, не произнесу я "Таллинн". Мы же Эйнштейна Эйнштейном называем? Шекспира - Шекспиром? Почему бы Таллинн Таллином не называть?
Дык и я о чём. Ньютона больше Невтоном не называем - и то достижение.Насчет Эйнштейна всё еще хуже, он на самом деле Айнштайн, зачем исковеркали - непонятно.
Между прочем Alex иностранцы называют наших людей с именем Алексей а Александров в основном именно Alexander.Мой друг мне доказывает что по английски Дмитрий будет Dick. Правда ли это? Что то не верится. Я всегда думал, что дмитриев в англии нет. а если и есть то и называют по русски Dmitry.
ну вот например существуют же другие имена:
Александр - Alex (алекс)
Михаил - Michael (майкл)
а как же тогда будет дмитрий? есть ли аналоги за рубежом?))