Филологические вопросы (1 онлайн

не понял посыла в целом
оч просто - отчего-то на определенном произношении настаивают именно иностранцы... Не надо учить русских, как оно правильно, ок? Москау и Москоу же неправильно, но никто же не возражает.. А еще есть Мюнхен, Мюних, Мюнич - тоже никто не парится. А вот "на Украину" и "в Украину" - тут же находятся заграничные знатоки, которые начинают пояснять, что это у них там чего-то задевает... Так что посыл в целом - идут они в жопу. Вместе с "Таллинном" и "Киивом". Никакой политики, заметьте.
Причем Мехико по-испански так и произносится, это в английском - Мексико.
В данном случае неважно - столица называется и пишется так же как и страна. А в русском - по-разному. Это неправильно, но так сложилось. И никак не задевает гордости мексиканцев.
 
оч просто - отчего-то на определенном произношении настаивают именно иностранцы... Не надо учить русских, как оно правильно, ок? Москау и Москоу же неправильно, но никто же не возражает.. А еще есть Мюнхен, Мюних, Мюнич - тоже никто не парится. А вот "на Украину" и "в Украину" - тут же находятся заграничные знатоки, которые начинают пояснять, что это у них там чего-то задевает... Так что посыл в целом - идут они в жопу. Вместе с "Таллинном" и "Киивом". Никакой политики, заметьте.

В данном случае неважно - столица называется и пишется так же как и страна. А в русском - по-разному. Это неправильно, но так сложилось. И никак не задевает гордости мексиканцев.
Ну, главное, понял вроде, что неприязнь не ко мне, к иностранцам))
 
на определенном произношении настаивают именно иностранцы..
В плане финансирования, РММ - 100% российский ресурс, поэтому здесь используются правила русского языка, нравится это кому-то или нет. Никаких исключений из этих правил не предусмотрено, поэтому просьба ко всем постерам, при наличии сомнений, сверяться с правилами правописания в gramota.ru и на подобных российских сайтах.
 
что неприязнь не ко мне, к иностранцам))
да конечно, ничего личного :) к иностранцам тоже! Хотя, у меня старое советское отношение - не могу привыкнуть считать украинцев и белорусов иностранцами... Пройдет со временем, наверное...
 
Профессора́ — слух не режет, профе́ссоры — звучит коряво.

Кофе должно быть среднего рода. То, что это напиток — довод слабый; следуя этой логике, пальто будет женского рода (поскольку одежда), а такси — мужского (автомобиль!)

Звательный падеж в русском языке исчез, но в какой-то степени возродился в разговорной речи в виде «новозвательного»:
Ой, Вань, гляди, какие клоуны!
Рот - хоть завязочки пришей...
-----
А чем болтать - взяла бы, Зин,
В антракт сгоняла в магазин...
«Вань» и «Зин» — это новозвательный падеж.

http://www.zabaznov.ru/rusyaz.html

Правильно по-русски надо говорить «на Украину», «на Алтай», «на Кавказ», «на Сахалин»; и если последнее можно объяснить тем, что это всё-таки остров, то ни Алтай, ни Кавказ островами никак не являются. Тем не менее.
А есть ещё такой остров Англия, как с этим быть? Ехать на Англию?

На фабрике, на заводе, на студии, на квартире, на сеновале... По-моему, всё правильно. Впрочем, в случае со студией — согласен, зависит от контекста. Приз — в студию!
 
Последнее редактирование:
Кофе должно быть среднего рода.
:wacko2: Да почему же это? Потому что, так хочется..? Никогда люди ТОЙ НАШЕЙ школы и закалки не примут эти поправки, явно направленные на принижение русского языка. И довод типа "упрощение" и т.п. - ни хрена не довод. Просто кому-то очень хочется войти в историю в качестве реформатора. Сажал бы таких реформаторов...
 
:wacko2: Да почему же это? Потому что, так хочется..? Никогда люди ТОЙ НАШЕЙ школы и закалки не примут эти поправки, явно направленные на принижение русского языка. И довод типа "упрощение" и т.п. - ни хрена не довод. Просто кому-то очень хочется войти в историю в качестве реформатора. Сажал бы таких реформаторов...

Не потому, что так хочется, а потому, что язык живёт своей жизнью независимо от реформаторов и консерваторов. Любые попытки повлиять на развитие языка – будь то нововведения или ноборот, стремление во что бы то ни стало сохранить отмирающие формы – обречены.

Я как раз ТОЙ НАШЕЙ школы и тем не менее двумя руками за кофе среднего рода. Объясните, почему надо с маниакальной одержимистью цепляться за грамматические нормы 300-летней давности, когда КОФИЙ был еще он? Носителю языка говорить «кофе – он» так же противоестественно, как и «поле – он», и море. Чёрный кофе, Чёрный море, русский поле.
 
Последнее редактирование:
то ни Алтай, ни Кавказ островами никак не являются. Тем не менее.
они являются территорией - поєтому на (территорию) Украину, Кавказ. А если подразумевается страна - тогда в (страну) Украину. Просто надо внутрь вставлять проверяющее слово и всё становится понятным.
Да почему же это? Потому что, так хочется..?
потому что так удобнее и понятней носителям языка - но какие-то старперы упираются рогом и не пущають ;)
 
Сколько себя помню, у меня был внутренний протест против кофе мужского рода. Но всегда, подчиняясь правилу, говорил «чёрный кофе», потому что это был чисто условный водораздел между грамотностью и невежеством. Пришла пора эту условность уничтожить.
 
Не потому, что так хочется, а потому, что язык живёт своей жизнью независимо от реформаторов и консерваторов. Любые попытки повлиять на развитие языка – будь то нововведения или ноборот, стремление во что бы то ни стало сохранить отмирающие формы – обречены.

Я как раз ТОЙ НАШЕЙ школы и тем не менее двумя руками за кофе среднего рода. Объясните, почему надо с маниакальной одержимистью цепляться за грамматические нормы 300-летней давности, когда КОФИЙ был еще он? Носителю языка говорить «кофе – он» так же противоестественно, как и «поле – он», и море. Чёрный кофе, Чёрный море, русский поле.

плохой, значит школа был у вас ..

может половину, а лучше все правила тогда уберем из русского языка? у нас много исключений .. парашУт будем писать, цИган и тд .. нахрена они все нужны...
когда людям делать нечего и надо как-то оправдать занимаемое место и получаемые бабки, придумывают вот такие тупые перестановки в правилах.
 
может половину, а лучше все правила тогда уберем из русского языка? у нас много исключений .. парашУт будем писать, цИган и тд .. нахрена они все нужны...
Я за цыгана, но и за парашут. Не терплю франкизмы, как и ю после ж и ш. Тем паче, что именно русскому-то языку все эти прения до фени. Насчет кофе меня тоже немного всегда подламывало, пока не узнал про кофий. Теперь все логично и я не парюсь. :)
Ну а так как культура импорта и заимствования слов у нас всегда происходила бессистемно и спонтанно и правила вырабатывались постфактум, пусть и умными людьми - это слишком непринципиальное поле для ломания копий, на мой взгляд.
 
это слишком непринципиальное поле для ломания копий, на мой взгляд.
Псалютно согласен.
Лично для меня "кофе" по обстоятельствам мужского и среднего рода, но "метро" - мужского (как раньше было). А также фОльга, ханжествО, библиОтека, каталОг, одновремЕнно и др. Ну и кого это парит? :-)
 
"метро" - мужского (как раньше было). А также фОльга, ханжествО, библиОтека, каталОг, одновремЕнно

А что это? :-) Я обязан такие вещи знать по роду занятий и никогда не слышал о метро мужского рода, ханжествЕ, библиОтеке. Это откуда? фОльга - устаревшее, а так же, слышал, употребляется в профессиональных кругах. КаталОг и одноврЕменно - правильные ударения. Точнее, одновремЕнно тоже не считается ошибкой.
 
"Но метро сверкнул перилами дубовыми,
Сразу всех он седоков околдовал." (с)
 
Да конечно, разумеется. Так просто написал, напомнить )

Вот с ханжествОм я и сам в недоумении.

По поводу библиОтеки тоже одна песня вспомнилась:

[OFF]Ну читал я в третьем классе
Про какую-то Муму,
Как топил её Герасим,
А за что вот - не пойму.
Ну читал ещё про лишних там людей,
Про каких-там отцов и их детей,
Ну а в общем, книжек сроду не читал,
А теперь что ни книжонка - "Капитал".

Да что ж поделать, еж ли мода?
Говорю жене я: "Мань,
Ты давай-ка их комода
Сбережения достань,
Со сберкнижки всё, Манюня,
До копейки надо снять.
Нам с тобой вдвоём раз плюнуть
БиблиОтику собрать".
Вот вместо нашего фарфора-хрусталя
Обещали мне три тома СтендалЯ,
А за нашу югославскую кровать,
Говорят "Двенадцать стульев" могут дать.

Вот теперь пошла морока,
Просто горе от ума,
Поменял торшер на Блока,
Телевизор на Дюма,
За "Любовные записки"
Там какой-то Помпадур
Отдал фирменные джинсы
И столовый гарнитур.
А за "Собаку Баскервиллей", смехота,
Я своего отдал сиамского кота.
Я за месяц как дистрофик похудел,
Но зато на книгах я собаку съел.

В доме пусто, только книги.
Не квартира - книжный склад.
Пастернаки, Каратуки
Штабелями в ней лежат.
Утром чай пьём на Контике,
А сидим мы на Рабле.
Я спать ложусь на "Анжелике",
А жена на "Короле...".
Но вот сегодня заявляет мне она:
"Я про тебя достала книжку, старина!"
Я стою над книгой той, раскрывши рот,
И название читаю - "Идиот".[/OFF]
 
Цимбалы, фортепьяны. Туда же гусли!

Белая рояль... а что, я не против, звучит неплохо. Концерт для рояли с оркестрой! В этом что-то есть.
 
а из тех, кто предлагает своих оппонентов пересажать, прет наверное хамство
При чём тут ты? И тутошние оппоненты? Я про реформаторов (и в моей фразе нет двусмысленности, в отличие от твоей). Или ты из них?
Белая рояль... а что, я не против, звучит неплохо. Концерт для рояли с оркестрой! В этом что-то есть.
Неплохая шутка.
вроде бы "рояль" в русском языке когда то был женского рода третьего склонения?
С чего бы это..?

зы Вот, смотрю "Американскую историю ужасов" и там дублёры, слава Богу, говорят про кофе - он свежий. Чувствую, НАС больше!
 
Последнее редактирование:

Сейчас просматривают