Филологические вопросы

Версий может и много, но в той же Сербии мат идентичен. Туда Чингиз-хан не доходил. Т.е. на счет именно русских не уверен, но если не словянские, то что-нить еще более древнее и всеобщее. (Трудов не читал, тока логика).
 
А я и не говорил, что восток обязателен.
Существовала версия по поводу латинского происхождения Х, например.
Тоже веселая и полушутливая.
 
прикололо..не аник:
...Другу подарили игуану. Но, он так, воспринимал ее как предмет интерьера: кормил, поил без какой-либо лирики. И вот в один из дней она его за палец цапнула. Первая реакция - "... ща я те ... как!..", а потом смотрит, а она так на него преданно грустно смотрит, из аквариума вылезла и давай таскаться за ним по всему дому ни на шаг не отходит, в глаза заглядывает: "Прости мол, хозяин, прости". Он аж расчувствовался. С утра просыпается, а игуана рядом с ним сидит... всю ночь не отходила, смотрит грустно. Приятель так проникся, какой чуткий и заботливый у него питомец. Однако палец у него не проходил и к тому же опух. Он игуану в охапку и к доктору. Там и выяснилось, что этот вид игуан ядовит, только яд у них очень слабый, поэтому они, сначала кусают, а потом тупо таскаются за жертвой и ждут пока та сдохнет
 
А я и не говорил, что восток обязателен.
Существовала версия по поводу латинского происхождения Х, например.
Тоже веселая и полушутливая.

ну да, только латинский язык не является исходным, а сам вырос из более раннего и в основе имеет теже "индоевропейские" корни, что и русский, который, кстати ооооочень похож на санскрит. Я когда вникал, некоторое время назад, в этот вопрос просто офигел т.к. понимал часть текста без перевода, а Люди на Руси где-нить в 9 -м веке ИМХО понимали бы его просто приблизительно так же как мы понимает сейчас какой-нибудь сербский или хорватский (ИМХО опять же, более понятные русскому, чем украинский).
 
Последнее редактирование:
Ну насчет "очень похож" - это слишком смелая гипербола.
Считается, что самый близкий язык к санскриту из европейских - литовский.
Но это не значит, что жители Литвы могут хоть что-нибудь понять из сказанного жителем Индии.
 
...Считается, что самый близкий язык к санскриту из европейских - литовский...
с учетом того, что Россию ТАМ за Европу не считают--да, наверно так оно и будет.

...Но это не значит, что жители Литвы могут хоть что-нибудь понять из сказанного жителем Индии.

фишка в том, что сорвременные жители Индии тоже не очень-то поймут санскрит.
 
фишка в том, что сорвременные жители Индии тоже не очень-то поймут санскрит.
Это потому, что сомы на всех не хватает.
Сколько раз видал, как опосля ведического ритуала распития нектаров и амрит любой на санскрите говорит что твой Джавахарлал Неру - наутро сам удивляется.
 
Это вообще как в лужу, извините.

на правах аника :)))) на самом деле я вообще впервые слышу подобную версию, хотя не иключено то, что в Литве она весьма популярна.
 
Последнее редактирование:
...ждать уборку в теме...
2.jpg
 
на самом деле я вообще впервые слышу подобную версию, хотя не иключено то, что в Литве она весьма популярна.
А разве вы филолог? Или обязаны все знать?
Кстати, скорей всего, в Литве знают об этом не больше наших.
И это не версия, а научный факт.
 
Я не знаю, где вы покопались, но "литовский считается одним из современных языков, сохранившим корни и формы наиболее близкие к праязыковым, и привлекается при анализе наравне с санскритом, латынью и древнегреческим" и "именное склонение литовского больше, в сравнении с другими живыми европейскими языками, похоже на древнеиндийское".

Это чтоб сильно не углубляться, навскидку.
Предлагаю все же сконцентрироваться на аниках :)
 
Языки меняются во времени, это закон. Не меняются только мертвые языки. К быстро меняющимся относятся, например, английский и французский (последний вообще является рекордсменом по части искажения своего предка - латыни - до неузнаваемости буквально за несколько веков). Напротив, очень медленно меняющимися являются русский и литовский. Литовский даже сохранил праиндоевропейские окончания на "С", русский же их полностью утерял.

http://elementy.ru/lib/431350
 
Последнее редактирование:
Языки меняются во времени, это закон. Не меняются только мертвые языки. К быстро меняющимся относятся, например, английский и французский (последний вообще является рекордсменом по части искажения своего предка - латыни - до неузнаваемости буквально за несколько веков). Напротив, очень медленно меняющимися являются русский и литовский. Литовский даже сохранил праиндоевропейские окончания на "С", русский же их полностью утерял.

http://elementy.ru/lib/431350

интересное мнение, но не факт, что правильное, вернее даже несколько фантастическое. В частности совершенно нелепо выглядят заимствования в русском из санскрита. Просто так для наглядности прикиньте где Индия и где Россия и если сейчас это расстояние выглядит значительным, то в Те времена оно было просто непреодолимым, соответсвенно говорить о каком-то культурном обмене просто глупо.
Если принять теорию, что расселение по Евразии происходило с Верховья Урала и севера Сибири, чему впрочем имеются доказательсва в виде археологических находок, то картина будет выглядеть совсем иначе, но более логичной: 2 ветви одного языка одна Европейская, Другая Индо-Азиатская....вернее 3 ветки, есть еще Иранская. Соответсвенно одни языковые корни и никаких фантастических "языковых заимствований" через несколько тысяч километров, при отсутствии других этнокультурных пересечений, только слова, спряжения...Бред короче.
...хотя конечно этот бред "оправдан" Норманской теорией, по которой, до пришествие Германцев по Руси бегали обезьяны без признаков интелекта и какой-либо цивилизации, соответсвенно и язык заимствован.
 
Последнее редактирование:
Могу лишь посоветовать - более критично относитесь к разной гиперборейской чепухе, которая сейчас вытесняет те капли знания, что имелись.
Версий тысячи, а обоснованных гипотез - раз два и обчелся.
Говорю это и себе тоже, потому как "интуиция" иногда заносит в сторону логичных и приятных, но домыслов.

А насчет заимствований - вы просто невнимательно читали статью.
 
ljekio, я всегда ООООчень критичен, и я нормально все прочитал. Есть вещи, которые нельзя вот так просто впаривать, типа заимствований в русском языке из санскрита. Этому нет никакого подтверждения, это ложь, которая придумана для оправдания каких-то других измышлений. И подобных косяков, как я понял, у этого "наследника Геббельса" более чем достаточно.
Да и вообще я своим глазам доверяю больше, чем подобным деятелям. В свое время меня просто интересовала эта древне-индийская культура, впрочем она мне и сейчас интересна. Соответсвенно я не мог обойти вниманием санскрит. А вот как только с ним начал знакомится, первое, что поразило--то, что я понимал многие слова без перевода, а если другие слова мне не понятны, то я понимаю логику их происхождения, т.е. тут не может идти речь о заимствовании тут именно единая основа.
 
Последнее редактирование:
Так, чтоб сразу мне не пускаться во все тяжкие, для начала - процитируйте абзац про заимствования, который вас так возмутил.
Экспрессию про Геббельса, непризнание России и комплексы насчет происхождения народа предлагаю оставить в стороне и не возвращаться к ним, а то далеко зайдем.
 
Другое дело, что в европейских языках есть довольно много заимствований из санскрита. В нашем русском языке их не так уж мало, но они пришли главным образом через промежуточные языки, а не прямо. Какое-нибудь слово лимон или слово сахар — это слова, идущие из санскрита, хотя в санскрите они выглядят существенно иначе. Например, слово сахар выглядит как щаркара — оно превратилось в сахар в промежуточных языках. Так или иначе, взаимное влияние всё-таки было.

промежуточные языки, это я понимаю, для преодоления расстояния:))))))

ljekio, я представляю дальнейший ход дискуссии с целью оправдать бредятину преклонного лингвиста, но все-таки есть более логичные ходы, и очевидные взаимосвязи. Поэтому, когда тебе надо подогнать какой-то факт под свою ущербную теорию, то появляются всякие переходные периоды, языки, виды и т.д. Но когда ты все-таки желаешь познать правду, то наиболее простые и ЛОГИЧНЫЕ связи представляются куда более правдоподобными.
Кстати, дабы не идентифицировать меня как националиста, я по национальности не русский и по крови "должен бы" быть приверженцем Норманов.
 
Последнее редактирование:
наиболее простые и ЛОГИЧНЫЕ связи представляются куда более правдоподобными

Любая сложная проблема имеет простое, логичное, лежащее на поверхности неправильное решение. (с) Законы Мерфи.
 
Любая сложная проблема имеет простое, логичное, лежащее на поверхности неправильное решение. (с) Законы Мерфи.

СЕВЕРНАЯ ДВИНА, река на севере Европейской части Российской Федерации. 744 км, площадь бассейна 357 тыс. км2. Образуется слиянием рек Сухона и Юг
река Двина (санскр. "двойная"), Сухона (санскр. "суехане"--легко преодолимая").
Ваш господин "Норманец" этого не объяснит, а пока он этого не сможет объяснить, я найду еще массу "неправильных вещей".
 
Последнее редактирование:
река Двина (санскр. "двойная")
Напишите, плиз, на санскирите с транскрипцией, чтобы мы все убедились, что на нем слово "двойная" звучит именно так. А то как-то странно: в этимологическом словаре столько вариантов (в т.ч. и древнеиндийский), а такую очевидную трактовку проглядели:

>> Двина́

(За́падная) – название реки, перенесенное затем также на Сев. Двину. Зап. Двина называется в др.-исл. Dýn(a), ср. польск. Dźwina, нем. Düna, лит. Dauguvà, лтш. Daugava; ср. еще лит. daũg "много", а также распространенный русск. гидроним Многа. Далее, лив. Vẽna, эст. Väina-jõgi, Väin, фин. Väinäjoki, также эст. väin "пролив" (Кеттунен, LW 480; Виклунд, МО 10, 173; IFAnz. 44, 374; Маркварт, UJb. 4, 324; Сетэлэ, Krohn-Festschr. No 13, 29 и сл.). Отсюда производят также имя Väinämöinen. Сев. Двина называется по-карельски Viena, откуда др.-исл. Vína (Миккола, ÄВ 11 и сл.). Ввиду начального dv- это название не может быть финно-угорским (см.Виклунд, МО 10, 174; также Сетэлэ, там же). Попытка Виклунда объяснить данное название как заимств. из др.-сканд. Dýna и связать последнее с др.-исл. dvína "слабеть, исчезать", англос. dvínan, голл. verdwijnen (поскольку устье Зап. Двины оканчивается многочисленными рукавами и болотами) невероятна (см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 43, где Dýna – из русск.) уже потому, что существует Двина́ – приток Десны (в Черниговск. обл.) и Двиноса – приток Вилии (бассейн Немана), польск. Dźwinosa. Возм., это древнее и.-е. название, которое Розвадовский (RS 6, 61) относит к др.-инд. dhávatē, dhā́vati "течет", dhāutíṣ "родник, ручей", греч. θέειν "бежать", θοός "быстрый", др.-исл. dǫgg "роса", ср.-в.-н., д.-в.-н. tou "роса", тогда как Ильинский (ИОРЯС 23, 2, 247 и сл.) связывает с греч. θῖς, род. п. θινός "дюна", лит. dùja "пылинка", лтш. dun̨i "тина". Следует отвергнуть все попытки установить родство с Дон (напр., Б. Сапунов X; Карский 1, 45) или с дви́гать (Н. Соколов, RS 3, 225). Сомнительна также связь с гот. dauns "пар" (Лёвенталь, РВВ 54, 477). О карельск. Viena "Сев. Двина" см. еще Мягисте, ASSES 2, 78 и сл., который отделяет его от русск. Двина́ и производит от фин. vieno "спокойный, тихий".
>>
 
Ortseam, уныленько.

2 — Два –dva — Два (два — dvau (муж.род) –два, две -dve (жен. и ср. род) – две)

двая – dvaja — двое

дви – dvi - две. Двина – dvina — на санскрите означает “двойная”.

Двика — Dvika — двойка
Двитьяти — Dvitiati -двоиться

двитий – dvitii - второй.

двандва – dvandva - двойственный (рус. два-на-два)

Двина – dvina — “двойная”.

Эторон - Второй

Уба, убе, убхайох — Ubha, Ubhe, Ubhaioh - Оба, обе, обеих, обоих.
Пара – para - пара, другой

"дюна", "пылинка" "роса". "тина"..... чушь собачья

Гораздо логичнее объяснить реку состоящую из 2-х рек словом конкретно это и бозначающем, ко всему прочему абсолютно понятному Двина-двойная (русск.) чем заниматься всякой несуществующей норманской ересью.
 
Увы, ваша веселенькая цитатка, которая при поиске адресует только к страничкам типа hyperborea.liveforums.ru или files.istorichka.ru/ftp/Slavjanovedenie/ принята быть не может. Дайте ссылку на нормальный человеческий словарь (можно на английском).
 

Сейчас просматривают