Меня учили еще "неграмотно" слитно писатьРавно как и абсолютно не нужные знаки препинания, да ещё и в этой теме.
Мож поэтому меня редко когда что раздражает. Например, "пробывать", не могу смотреть спокойно, спотыкаюсь )))
Меня учили еще "неграмотно" слитно писатьРавно как и абсолютно не нужные знаки препинания, да ещё и в этой теме.
В рот, вестимо.«куда вы едите?»
Тут такая штука со мной то и дело...не могу смотреть спокойно, спотыкаюсь )))
В рот, вестимо.
Он подвел нас к колесу, потом обвел кругом. Оказалось, что и спереди и сзади – колесо.
– Вертится?
– Должно бы, кажется, вертеться. Капризится будто…
– Можно отнять запорку? – Презентов вынул палку – колесо не шелохнулось.
– Капризится! – повторил он, – надо импет дать. Он обеими руками схватился за обод, несколько раз повернул его вверх и вниз и, наконец, с силой раскачал и пустил, – колесо завертелось.
Ну так это не они придумали))) А как раз-таки гетеросексуал для обозначения таковых)))Почти невозможно удержаться от восклицания: «Пи**расы! Какое слово испортили!» Я, конечно, удерживаюсь, но...
Больше всего — и совершенно незаслуженно — досталось, конечно, «Голубому щенку» (1976), авторы которого, как говорится, ни сном, ни духом. Не было тогда такого значения.
Хорошо, что постепенно слово возвращается в нормальный обиход. Статистика использования и общение со старшими детьми показывают, что слово «голубой» (в «глиномесном» значении) и его производные нынешние +/- 20-летние уже не используют (звучит по-старпёрски), хотя и понимают, о чём речь.
На 30-40 лет отобрали у поэтов и песенных текстовиков цвет неба и незабудок, гады. Такова динамика.
Камин сун, как грят наши заокеанские партнёры. Это(пробить с ноги, локтя, колена) нмв вполне нормальный современный жаргонизм, динамичный, выпуклый и прикольный. Мы можем слабать с листа, а они с ноги пробить не моги?Вы же с кувалды или молотка не бьете?)))
Интернет разное говорит...слово blue в английском не используется для обозначения
Ну да, в голову и жкт тож.В рот, вестимо.
Очень узко известное, по крайней мере, "интересные ассоциации" с западными группами, имеющими в названии слово blue, возникали только у наших.Интернет разное говорит...
blueribbon — каста опущенных в американских тюрьмах (первая половина XX века)
Да вроде во всех книгах в основном «петенька-петушок».из тюрем действительно от "голубок"
Интересное слово «Импет» латинского происхождения
В свое время, мы в Испе торговали акустикой Stage Accompany, она вся такого голубого цвета, и колонки и усилители. И вот присылают нам голландцы письмо, мол давайте запускать рекламную компанию под лозунгом "Let's go blue!", не помню дословно, но по смыслу "давайте станем голубыми" ) В общем, мы им ответили прямым текстом, что это означает, и нас неправильно поймут. Больше с рекламными компаниями не обращались ))Вообще, на сколько мне известно, слово blue в английском не используется для обозначения пи-сов.
Адаптация названия марок под локальные рынки - случай не такой уж и редкий. Взять хотя бы нашу Ладу, которая только на внутреннем рынке могла гордо называться Gigolo ))))в испаноговорящих странах он Montero, и не без причин.
Падежофф тут накорячено спецом, надо полагать?))лишь с середины 80-х началась пойти широко-массовая хождения сугубо цветовой дифференциации.
треглавый треухий треногий трезубец онОн трё(х)угольник, на самом деле )
@Methafuzz, кстати, "треглавый" может писаться и как "трехглавый", а вот "трёхглазый" - только так. Интересно бы найти закономерность: где замена происходит, а где нет
76 документов, 124 вхождения. Это очень широко использовавшееся в быту название шапки + в этом сочетании будет сильная тенденция к гаплологии (выпадению в слове одного из двух идущих друг за другом одинаковых или близких по звучанию слогов), т.е. носитель языка «трёхух» даже не подумает без специального усилия.А треух?