Плохой пример: escapade читается даже в английском (а туда оно пришло из французского) как эскэпейд. Texas (по-испански так пишется и читается "техас"), сложилось в русском языке исторически. Дядь Миша, вот тут не надо.-- Я и пишу "Эксайтер", хотя бы потому, что А.С. Пушкин со товарищи устраивали ЭСкапады, а не ИСкапады.
Подозреваю, что они язык таки лучше знали - нежели современные товарищи, уже ДОСТАВШИЕ
ударениями флОрида, вАшингтон - при этом они ж не забывают, что штата ТЕХАС никогда не существовало
в природе, а есть штат Тексас...