Steinberg Internal Mixing - Friedemann Tischmeyer

  • Автор темы Автор темы Koka
  • Дата начала Дата начала
интересно, никто не знает - где можно поискать этот новый Dvd с примерами? а если еще и с текстом, то вообще здорово!
 
А никто не подскажет как эту кучу мувиков конвертнуть в один AVI? А то очень хочется на КПК это видео смотреть...
 
вот бы кто наговорил русскую дорожку, а то боюсь можно глаза сломать наблюдая за тем что происходит и сабами внизу!
 
Товарищи, помогите мне, пожалуйста! В результате манипуляций, проделанных согласно инструкции, у меня в папке оказалось 349 объектов (1,63 ГБ). Складывается ощущение, что чего-то не хватает. Скриншот - тут. Если это так, и каких-то .mov файлов у меня нет, буду признателен выложившему их отдельно, т.к. качать все целиком еще раз достаточно проблематично. Заранее спасибо.
 
вот бы кто наговорил русскую дорожку, а то боюсь можно глаза сломать наблюдая за тем что происходит и сабами внизу!


ага... третью :) немецкий, английский и гоблин :)
...фильм всё таки для обучения а не семейного просмотра :popcorm2: :mosking:
 
наговорить то можна,а кто монтировать будет.Нужна оригинальная.ненецкая.така как есче одно наложение(поверх дойча и поверх енглиша) будет не кошерно.Почему и спрашиваю.Человек есть готовый намычать.Считали месяца за три атского труда можно дублянуть:yes:
 
а подскажите плиз, какую пимпу надо нажать, чтобы записанные несколько дублей на один аудио трек отображались как в обсуждаемом видео.
картинку прикладываю
 

Вложения

  • Clip.jpg
    Clip.jpg
    11 KB · Просмотры: 161
Уж извените за оффтоп.
На маке на чем смотреть данное видео с субтитрами? Пробовал на quick time и vlc, не подхватывают они субтитры. Может чем переконвертить их, или плеер сменить?
 
studiotsv написал(а):
Уж извените за оффтоп.
На маке на чем смотреть данное видео с субтитрами? Пробовал на quick time и vlc, не подхватывают они субтитры. Может чем переконвертить их, или плеер сменить?
Смотрел через VLC с субтитрами на маке.
 
24/96 написал(а):
Смотрел через VLC с субтитрами на маке
мож там че настроить надо, или кодеки какие? У меня не открывает.
esik,
он для винды, а у меня мак!
 
Народ, может я упустил из виду, может уже обсуждалось ..
А почему бы не собрать все части этого видео курса (все mov. файлы) вместе с субтитрами, и сделать одну большую avi-шку. ? Заодно и размер фильма уменьшить, мне кажется удобней будет и качать, и смотреть а ?

такую версию не делали?

кстате на 6ом фтп 2 двд Steinberg.Internal.Mixing.Tutorial.Volume.One.DVDR-SPiRiT REPACK.works в архивах mov файлы?
 
а может кто подсказать, каким анализатором Friedemann Tischmeyer пользуется в видеокурсе???
спасибо...
 
А всё таки кто нибудь располагает информацией как из внешних субтитров быстро и легко сделать встроенные?


Помоему когда конвертируешь в DivX (в соответствующей программе DivX) есть опции встроить титры
 
я прошу прощения, а есть ли какая-нибудь прога для редактирования субтитров? хотелось бы текст "выдрать" оттуда..
для дела нужно :)
спасибо :pioneer:
 

Вложения

  • Untitled_1_copy.jpg
    Untitled_1_copy.jpg
    36,1 KB · Просмотры: 313
Отредактировал титры легендарного фильма. Для меня это пособие - реальный прорыв. Спасибо всем создателям и Коке, благодаря которому смысл стал на 100% понятен.
 

Вложения

Ай вот я тож чего попрошу!!!
Поставил субтитры, все показывает. Вот тока титры у меня идут в абракадабре... Винда нерусская. Кто мож чего присоветует? как их натурализовать то? и где? :search:
 

Сейчас просматривают