неплохая работа о современной "грамотности"

Music_Hawk

Well-Known Member
[h=1]Торжество абырвалга[/h]
В течение нескольких лет я с ослабевающим интересом наблюдала за тем, как люди превращают русский язык в его жалкое подобие. Тенденции сохраняются: по-прежнему, например, слово «координальный» употребляется в значении «кардинальный». А недавно тема координальности получила долгожданное развитие: появился горячо встреченный общественностью «серый координал». «Нелицеприятный» повсеместно употребляют в значении «неприятный». Всё те же трудности вызывают «несмотря» и «невзирая»: люди отказываются понимать, когда это пишется слитно, а когда раздельно. Та же история с «в виду» и «ввиду». Желающие сказать, что на них произвело большое впечатление что-то вкупе с чем-то, по-прежнему настаивают на том, что они находятся «в купе»; вся страна куда-то едет. «Вкратце», пережившее периоды «в крадце» и «вкраце», выродилось в блистательное чудовище «в крации» (впервые с ним столкнувшиеся наивно искали «крацию» в словарях). Наречия, конечно, всегда страдали. Многое вываливается на чьё-то несчастное лицо: проблемы в образовании — на лицо, факт супружеской измены — на лицо, дурные манеры — на лицо, кризис власти — на лицо, плохие дороги — на лицо, произвол начальства — на лицо, и так будет продолжаться, пока население не выучит наречие «налицо» (чего население делать явно не собирается). Люди упорно мучают неизвестную мне женщину-инвалида, действуя «в слепую», и играют с гранатами, когда пишут «быть на чеку» вместо «быть начеку», но никогда прежде они так не изощрялись. Без специальной подготовки и не догадаешься, что «не в домек» — это «невдомёк», а не в какой-то там домик.
Шагает по планете слово-монстр «вообщем». Страдают подмышки: попытки сделать выбор между «подмышкой» и «под мышкой» заводят людей в тупик, потому что русский язык жесток, и правильно то так, то эдак. Живёт и процветает дело чеховского персонажа; невольные последователи бессмертного «подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа» радуют самыми затейливыми вариациями. Приведу парочку тревожных примеров из женской жизни: «Став законой женой муж просто наплевательски стал ко мне относиться», «Лёжа в кресле у гинеколога, врач может сказать, есть беременность или нет».
Из новых трендов не могу не отметить внезапное массовое удвоение «н». На нашем столе появились свинные рёбрышки, куринные грудки, крысинные хвосты и даже орлинные глаза, присоединившиеся к традиционным лакомствам — мороженному и пироженному. Раз в год весёлые блиноеды коллективно насилуют масленицу, называя её масленницей, масляницей, маслинницей, маслянитсей и так далее.
Иногда авторы опережают своё время. В сети есть женщина, сочинительница потрясающих белых стихов, убеждённая, что следует писать «карау» (хоть карау кричи, как она выражается), а «караул» — это исключительно тот, который караулит Ленина. Робкие попытки отдельных граждан её переубедить не увенчались успехом, и она до сих пор кричит карау.
-==--=---==--==--


Оригинал и полный текст тут -
http://www.snob.ru/profile/26524/blog/62101
 
а я не очень понимаю, в чем его ценность... процесс отупения наблюдается уже лет 12. Поделать с этим ничего нельзя, можно только наблюдать...
 
Да что там, вот в одном центральном новостном канале только что причитал, археологи откапали какую-то там хрень. Про -тся и -ться молчу вообще, это и подавно непосильная премудрость.
 
Добавлю насчет украинского языка. Стало "нормой" ошибочное "приймати участь" (рус. принимать участие) вместо "брати участь". "Одружуватися на ній" (жениться на ней) вместо "одружуватися з нею". Это так, что вспомнилось.
 
Последнее редактирование:
Да. Грустно всё это.
Как ни банально или занудно это звучит, великий и могучий умирает из-за того, что современное молодое поколение читает в разы меньше книг (если вообще читает). Настоящих бумажных книг, тех, что в переплёте, в которых перед сдачей в набор корректоры выносили себе весь мозг, выискивая мельчайшие ошибки, опечатки и неточности. Ибо книга - это было на века, и то, что писано пером - не вырубишь топором.
А сейчас вместо книг - смс-ки, инет, соцсети и язык "падонкафф".
Поскольку зрительная память в большей или меньшей степени развита у всех, от проблем с правописанием можно избавиться просто читая книги, при этом не зубря никаких правил.
Как раз мой случай. В школе я буквально доводил до белого каления свою учительницу русского языка и литературы. Как только какая-нибудь контрольная или ответ у доски по грамматике - у меня стабильно двойки-тройки, зато все диктанты, изложения и сочинения - сплошные пятёрки)))
Правила зубрить - терпеть ненавидел, зато очень много читал.
 
Может раньше это не было так заметно, а сейчас в инете это бросается в глаза?
 
Видел ссылку на эту статью в соцсетях. Да, статья хорошая и правильная - но, увы, это уже похоже на "глас вопиющего в пустыне"... Действительно, сейчас почему-то правописание не в цене. Изначально (насколько я понимаю) пренебрежение к грамматике, орфографии и синтаксису началось в интернете - а потом уже вышло и в реал. Не раз наблюдал грамм. ошибки в рекламках в метро, в газетных статьях и т.д... А меня, несмотря ни на что, до сих пор это раздражает ))) Мне это кажется криминалом... Консерватизм ) Особенно, почему-то, бесит распространенная нынче манера ставить лишние запятые - например, "Я, хочу сказать..." и тому подобное )) Ну очень распространено в последнее время ))) При этом в нужных местах запятые не ставятся.. ))) И откуда только берется... У меня почему-то грамотность как в школе усвоилась - так и осталась по сей день. Подмечаю все ошибки во всем, что читаю... Уже подумываю, не пойти ли редактором куда-нибудь ))) по совместительству )))
 
Могу показаться непопулярным, но нас ожидает то, что произошло с английским языком еще в темные средние века. Там же раньше и спряжения были, и склонения, но потом пришли к власти люди, которые говорили на французском (тот же Ричард "Львиное Сердце", который английский знал слабо и вообще в Англии как таковой почти и не жил), и английский остался языком бичей и прислуги... И всё "куда-то" делось, все "излишества" и "глубина":) И, в итоге, язык стал самым востребованным в мире. Из-за простоты. И его всё еще упрощают (по той же школьной программе все помнят, что в английском важен порядок слов и блаблабла, а на деле уже как кому удобно и пишут, и говорят). Русскому языку не мешало бы как-то двигаться в ногу со временем, потому что огромное количество лишних и устаревших правил (хорошо хоть кофе теперь и "он", и "оно") попросту мешают, а не помогают передаче информации. А уж словарный запас типичного московского интеллигента (со всеми этими моветонами, метафорами, аллегориями и прочими страшными монструозными вузовскими словечками) настолько далек от лексикона простого человека, что начинаешь задумываться - а не от того ли никак центр и периферия не могут договориться, может просто вообще на разных языках общаются? На "русском виртуально-правильном" и "русском народном"?
 
Последнее редактирование:
M Clis, сорри, но все-таки "периферия" )) кстати )) и тут дело не в упрощении и не "в ногу со временем", и не о лексиконе даже, имхо - а просто в правильном написании слов (да, в статье речь всё же о письменности, а не о разговорном языке))

ПС ...извини - но, например, писать "что бы" вместо "чтобы", "не кто" вместо "никто" (это только пару примеров из "современности") - разве это можно назвать прогрессом и "движением в ногу со временем"? ) Это как-то "упрощает" и "улучшает" язык? Это просто элементарная безграмотность и незнание языка (родного), имхо
 
Последнее редактирование:
массовое удвоение «н»

И не только. Специально сфотографировал в прошлом году на улице Пушкинской.

IMG_2872.jpg
 
Вот такой вот он русский язык... Да красиво, да привилегированно. Но не эффективно и старомодно.
Кстати, касательно нашей сферы, вы видели хоть раз, чтобы мануал (или интерфейс программы) были написаны на русском языке (без английской версии)??? Обратных примеров к сожалению много, за очень и очень редкими исключениями (попадаются иногда настоящие патриоты, которые даже интерфейс плагинов делают в двух вариантах, думаю понятно какие плагины я имею ввиду, приходит всего два на ум). Даже русские производители порой забивают на "родной" язык (Voxengo). А мы всё расстраиваемся о том, что кто-то пишет "серебряННый")))
Я не против русского языка, но я считаю что в школьной программе обязательно должно быть изучение английского языка! Чтобы к 11-му классу ребёнок свободно владел им. Кто хочет учить французский, немецкий и т.п. - пожалуйста! Но от английского вы не отвяжитесь и любой другой язык будет идти в дополнение к русскому и английскому.
Касаемо нашей сферы, смело могу сказать - если ты не знаешь английского языка - ты отчасти инвалид! И будешь регулярно наступать на эти грабли.

Причём изучение должно быть не на том дворовом уровне, что в большинстве школ на данный момент.
Этого не будет, с большой долей вероятности. За исключением ряда элитных школ. Не будет потому, что появится соблазн и бОльшие возможности уехать за границу из России и соседних стран (Украина, Белоруссия и т.п.)
 
Последнее редактирование:
Кстати, когда-то очень давно была в "Комсомольской правде" интересная статья о произношении в русском языке буквы "г" на украинский манер. И что-то вроде того, что сделать партийную карьеру можно было, только произнося ее именно так, типа "дорохые товарыщи".

Начальник, который говорит с трибуны на заседаниях "дорохые товарыщи", не может не говорить "обеспечЕние" вместо "обеспЕчение", иначе это будет какой-то "неправильный" начальник. )))

Есть еще "дОговор", "прОтокол", "катАлог". )))


А еще в общественном транспорте даже среди образованной молодежи можно услышать сплошные "реально", "прикинь", "тупо", "короче", "как бы", использующиеся практически в качестве междометий. )))
 
в итоге, язык [английский] стал самым востребованным в мире. Из-за простоты.

Если бы языком Соединенных Штатов стал испанский (или французский), в итоге он и был бы самым востребованным в мире. Простота языка здесь вообще не причем. Экономические и политические факторы в первую очередь. Вполне, возможно дойдет очередь и до всемирной востребованности китайского...

Русскому языку не мешало бы как-то двигаться в ногу со временем, потому что огромное количество лишних и устаревших правил (хорошо хоть кофе теперь и "он", и "оно") попросту мешают

Судя по статье приведенной ТС, уже давно никому ничего не мешает.

А уж словарный запас типичного московского интеллигента (со всеми этими моветонами, метафорами, аллегориями и прочими страшными монструозными вузовскими словечками) настолько далек от лексикона простого человека, что начинаешь задумываться - а не от того ли никак центр и переферия не могут договориться

Если профессор Преображенский не может договорится с Шариковым - ему следует стать на четвереньки для достижения консенсуса?
 
"Модная" фишечка в последнее время - втыкать в речь где надо и не надо "как бы"..."Ну, я как бы выглянул в окно..", "Мы тут как бы занимаемся изучением...", "Вы любите джаз? Ну как бы да.." и т.д.
 
Как бы ни убеждали себя и окружающих сторонники, что речь идет об упрощении и развитии языка, все не так прекрасно. Причина всех этих ошибок все-таки не желание как-то упростить, а именно неспособность грамотно изложить. В итоге корявое письмо, в процессе чтения которого спотыкаешься о разные несуразности — это лишь легкий случай. В тяжелом — письмо превращается в ребус, над которым приходится поломать голову. Ладно, если это малоинтересный блог в интернете, на который можно забить не читая, хуже — если это деловая переписка. И еще, несколько раз замечал — чем больше у человека ошибок в тексте, тем большая каша у человека в голове. Здесь я имею в виду не банальные опечатки, и даже не отдельные орфографические огрехи, вроде "мороженное", а общая масса ошибок в тексте, а, скажем так, общая степень нечитаемости текста по причине ошибок.
 
Bernard, вот не дойдет китайский:) Китайских много, всяких китайских, и отсюда тоже проблемы и у самих китайцев. Как и у японцев. Что касается испанского, он же тоже в тех же штатах мутирует, упрощается и обрастает англиканизмами. Да и английский в штатах мутирует в определенную сторону, еще проще становится. Вот и у русского в текущем состоянии нет шансов на расширение аудитории, что не фильм, то "какие ваши докозательства кокаином" до сих пор:)
 
В советское время даже троечники в целом более грамотней писали, чем нынешние троечники. Безграмотность смешит, а иногда слегка подбешивает.:box:
 
Меня умиляет, когда по работе в деловой переписке воротилы бизнеса, пишут хуже некуда. Ни знаков препинания, ни совпадения склонений, ошибки начальных классов.. Такое говорит о серьезности, подходе и отношению в делах этого человека. Подтверждается на деле постоянно.
Ну правильно, в бизнесе некогда писать так, чтоб тебф нормально могли понять, главное- отписки, чем быстрее, тем лучше.

В общении на форумах, кстати могу себе заметил позволять то же самое, но одно дело в сети, когда занят другими делами, и пишешь урывками, другое когда это деловая переписка
 
Мир катится в пропасть. И катится в нее со времени своего сотворения. Интересно, насколько глубока кроличья нора?
 
ликвидация неграмотности)
[video=youtube;CX_S1DXHW4Y]http://www.youtube.com/watch?v=CX_S1DXHW4Y[/video]
 
Лет 7 назад был обеспокоен данным вопросом, а теперь, как-то, принял неизбежное. Ну будет себе язык эволюционировать, упрощаться и правнуки будут говорить уже по-другому, на "русском" следующего поколения. Ничего, по сути, страшного из-за этого не случится.
А читать официальные письма с детскими ошибками действительно тяжко и грустно. Самое печальное, это когда твои лексические конструкции пытаются исправить от "большого ума".
Когда я пишу "в течение недели" каждый учавствующий в переписке считает своим долгом исправить текст на "в течении", что очень печально...
Я, например, иногда в переписке отвечаю своему "центральному офису" в таком ключе:

"PS: Личная просьба. Не ставьте, пожалуйста, столько восклицательных знаков в предложении. У программистов, как правило, от прочтения
таких писем нарушается душевное равновесие, которое влияет на процесс разработки, плюс ко всему это моветон." (с)

Потому что наблюдать обилие этих знаков (которые призваны обратить мое внимание на важность задачи), порой, совсем невыносимо.
А в остальном - хрен бы с ним. Лишь бы суть не искажало.

%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0-139412.jpeg
 
Последнее редактирование:
Да-ааа... Всё это дааавно началось. Я, в местной правда, прессе ещё в 99м начал...
К слову про "маслянитсу".., ну, или типа того... "Весёлая калида" - это взрослые дяди и тёти ещё году в 95м в виде объявлений у нас в городе в школах(!) развесили.
 
Все на самом деле просто. Люди, которые читают (ли) много книг автоматически пишут грамотно, корректно. Ну.. это наше поколение в основном, молодежь - там другое. Я сам замечаю, что проводя большую часть времени в инете с его жаргоном, постепенно тупею и автоматом начинаю писать неграмотно. Очень сильно влияет. Приходится делать усилие, чтобы не писать пацталом, прихади и тд. Хорошо это или плохо - вопрос сугубо эмоциональный и ... филосовский ) Можно посмотреть и с другой точки зрения на это - не деградация, а упрощение, сокращение, эргономика общения и большая эмоциональность, больше информации на единицу времени с меньшими усилиями впихнуть можно. До Эллочки докатиться конечно так можно.. хо хо. Все трансформируется...

По поводу СМИ. Бесспорно, тут недопустимо любое проявление неграмотности. Профи должен быть профи. Не все так тухло.. по радио России, например, идет передача по морфологии русских слов, истории возникновения. Там так же вопросы правописания тоже затрагиваются часто. Себя ловил на том, что фоном эту передачу всегда слушаю с интересом )
 
Последнее редактирование:
CakeWorker, Именно! Ты уловил самую суть. Вместо этих литературных оборотов, повторяющих одно и тоже для акцента мысли ) достаточно было бы написать одно слово "КРЕАТИФ" и все всем было бы понятно в данном социуме (инет). _) Мое личное мнение - я не говорю что это хорошо. Я говорю что это есть. И так - проще. А все в мире подвержено энтропии ))) Нормальный человек должен читать книги, тогда проблем не будет с общением, в любой среде.


Далее можно развить тему глубже. Мы за русский тут.. боремся. Корни интернет жаргона идут вовсе не от русского, а как адаптация под русский. Всякие сокращения, rtfm FAQ и тд. и жаргонный стиль общения -возникают в англоязычной среде, источник интернета - англоязычный по сути своей. Думаете у них классический английский там? Так тоже самое там.. "те же грабли" )) В русский язык приходит много иностранных слов, так же как и интернетовский стиль общения тоже - неизбежный результат общемировой тенденции. У нас может даже юморнее и лучше еще)), с великим то и могучим ! )
 
Последнее редактирование:

Сейчас просматривают