неплохая работа о современной "грамотности"

И чё всполошилися, прям низнай. Хоть карау кричи.
Всегда была Высокая Речь чиста для ельфов, и нормальный орочий базар в стиле урукхай. Ну ты чонна блин вась как неродной, ёмана.
Ельфов мало, и страшно далеки они от народа урукхай, и только странное нежелание признать, что антропоиды - не равны, мешает ельфам принять реальность.
А ета, в часноцти, ельфийская голодриель очень не любит людей, и требует от них того, что они дать ей не в состояниях.
 
Вот, пожалуйста, кушайте - из соседнего топика:
Лет 9 назад у меня была а/с средней поршивости (2 колоночки и с сабвуфером). Вышло так, что из-за глупости своей сабвуфер стоял на тумбочке...
В цитаты оно!
 
И ведь "исправлялки" встроены и в браузеры, и в Ворд - неправильно написанное слово тут же подчеркивается и предлагается правильный вариант. Казалось бы, даже неграмотный человек мог бы писать правильно при таких подсказках... Но нет, почему-то )) Даже наоборот ))
Если бы языком Соединенных Штатов стал испанский (или французский), в итоге он и был бы самым востребованным в мире. Простота языка здесь вообще не причем.
Я вот тоже думаю, что английский стал "мировым" языком именно потому, что на нем говорила Северная Америка. Насколько я могу судить - тот же немецкий проще английского ) по крайней мере, там как пишется, так и читается ))
 
И ведь "исправлялки" встроены и в браузеры, и в Ворд - неправильно написанное слово тут же подчеркивается и предлагается правильный вариант
Они подчёркивают всё, чего не знают, и в зело великое уныние ввергают сей особицею.
По иную руку зрю я в оных материях немалую пользу для разумения, с кем доводится вести беседы, не видючи собеседника. Много ли книжиц читывал, млад ли летами, и каковыми словесами обращатися к сему незримому собеседнику потребно.
 
Они подчёркивают всё, чего не знают
Ну это понятно (насчет слов, которых нет в их словарях) - но, по крайней мере, обычные, всем известные слова, которые точно есть в этих словарях - уж их-то можно было бы писать правильно, благодаря подсказкам ))
По иную руку зрю я в оных материях немалую пользу для разумения, с кем доводится вести беседы, не видючи собеседника. Много ли книжиц читывал, млад ли летами, и каковыми словесами обращатися к сему незримому собеседнику потребно.
ну да, сразу видно, с кем общаешься, это точно ))) Но что-то уж очень много стало (судя по правописанию) тех, кто "мало книжиц читывал" )) а это грустно...
 
вот не дойдет китайский:) Китайских много, всяких китайских, и отсюда тоже проблемы и у самих китайцев. Что касается испанского, он же тоже в тех же штатах мутирует, упрощается и обрастает англиканизмами.

Да неважно сколько китайских диалектов. Есть китайский, который понимают большинство китайцев, например - язык телевидения, кино, радио, прессы. Вот он и может стать международным при определенном стечении политических и экономических обстоятельств.

Испанский в Штатах, если и мутирует в сторону английского, то только потому, что английский - это основной язык. Был бы международным испанский - все остальные языки мутировали бы в сторону испанского.

Простота или сложность языка не имеют принципиального значения для его распространенности. В свое время языками межнационального общения были (древне)греческий, латынь, французский, сейчас - английский.

Кстати, русский в 50-80 годах прошлого века был международным языком соц лагеря. Да и сейчас он является межнациональным языком на территории бывшего СССР.
 
Кстати, русский в 50-80 годах прошлого века был международным языком соц лагеря. Да и сейчас он является межнациональным языком на территории бывшего СССР.
- при том, что он далеко не самый простой ))
 
Разве только русский язык страдает?
А как же "2 b o not 2 b", "Only 4 u" и прочие интернет-упрощения, от которых, собсно, разваливается и сугубо буржуазное правописание? :biggrin:
Они тоже люди и хотят удопства :)
 
великий и могучий умирает из-за того, что современное молодое поколение читает в разы меньше книг (если вообще читает)
Как ни странно, многие ЧИТАЮТ! Да, читают... но что именно читают...

Как правило, хорошие книжки "ниасиливают", потому что "многАбукафф". Поэтому читают с самиздата всякую пургу про "попаданцев", "лит-РПГ", женское фэнтези и всё то, что написано быдлом для такого же быдла. Развлекушечки для того, чтоб мозги не напрягать. А почитать эти развлекушки - дык там то куча запятых в самых странных местах, то этих запятых вообще нет, то в каждом предложении по одному-два примера -тся и -ться (это вообще лакмусовая бумажка на интеллект: проще правила вообще, кажется, не существует), то ещё что-то...

Поэтому и имеем то, что имеем. Постоянно читающему человеку совершенно не нужно помнить наизусть правила языка: в памяти и так бессознательно откладывается правописание. Но если читать то, что выкладывают тоннами на ту же Флибусту, то откладываться нечему - кто в лес, кто по дрова, каждый аффтырь-графоман пишет, как ему вздумается. Да даже издательства выпускают подобные опусы без надлежащей редактуры - экономия!

P.S. Кстати, "масляница" - это, кажется, украинизм (от "масляниця"). В википедии это назвали "масницi", но я, ей-богу, никогда такого не слышал: у нас говорят именно "масляниця" (с ударением на Ы).
 
Последнее редактирование:
А как же "2 b o not 2 b", "Only 4 u" и прочие интернет-упрощения, от которых, собсно, разваливается и сугубо буржуазное правописание?
В оных фразах нет двусмысленности или иносказания - как сказано/написано, такой смысл и имеют. Тогда как русские "как-то" и "как то", "вживую" и "в живую" и т.д. имеют разное применение в разных контекстах.
от которых, собсно, разваливается и сугубо буржуазное правописание?
Это всё, отчасти (не вдаваясь в детали), игра. Slade ещё в 70х играли в неё: Coz I Luv U, Look Wot U Dun и т.д. - как тогда писали, язык английских докеров (и, кстати, чтобы написать - да и прочесть, и понять написанное - "2 b o not 2 b" надо знать язык, и, думаю, первоисточник. А у нас многие Шекспира читали? Да ещё в оригинале.., э?). А нашенские "новоязынники" - просто безграмотная шушера, если иметь ввиду оных от роду русскоязычных. Не все, конечно, шушера - таковые реально видны по принципу "кто как думает, так и говорит, и пишет". Но их, НМВ, большинство. И это большинство (как китайцы в Приморье - по иным данным, их там уже до 80% жителей, что об очень многом говорит) медленно, но верно пришибает/пригибает ратующее за сохранение родной культуры и языка меньшинство. А английский куда как более строг и консервативен - не думаю, что в какую-нито компанию (и особенно, в госструктуру) на работу примут чудика, не владеющего языком, пишущим, к примеру, i wont tu job hia. Тогда как в Рассеях, где и начальство дааалеко не всякое владеет великим и могучим в полной мере, сплошь и рядом.
"Модная" фишечка в последнее время - втыкать в речь, где надо и не надо, "как бы"
Так делают, когда сразу не получается подобрать нужные слова.
Если бы завсегда... Зачастую же так делают те, у кого языковой запас в "32 буквы" и мозгов с культурой на 3 копейки!
 
Последнее редактирование:
В копилку удвоений: "длинна" (по логике, где-то должна быть еще и "ширинна" с "глубинной"), "эррекция".
Еще есть "Выйгрыш".
 
как китайцы в Приморье - по иным данным, их там уже до 80% жителей, что об очень многом говорит
Приморье тоже понятие интерпретируемое, позволю себе заметить :) Если уж "цепляться" :)
По иным данным, в Приморье (на территории России) и медведи и тигры по улицам ходят

русские "как-то" и "как то", "вживую" и "в живую" и т.д. имеют разное применение в разных контекстах
Не имеют, если речь идёт о "разговорном применении"
Это разговорная речь, бегло изложенная письменно и грамматика, как таковая, по мнению людей, допускающих такие ошибки, здесь не важна
Искажения не будет, если это произнести вслух - так же, как и в английском эквиваленте
 
- Василий Иваныч, а как правильно написать - "вторнИк" или "вторнЕк"?

- Петька, посмотри в словаре.

- Да смотрел я! Там на "Ф" только "филин" и "фуфайка".
 
James Kru, именно это и происходит :)
Сотовая связь и видео-чаты сводят на "нет" важность грамматики - о "разных контекстах" мало кто заморачивается :)
В одном "месте" прогресс, в другом регресс :biggrin:
 
James Kru, именно это и происходит :)
А я смотрю на это дело оптимистично :-). Анекдоту этому сто лет в обед. И ничего :-). Ещё вспоминаются многочисленные фельетоны эпохи НЭПа на тему жаргона и безграмотности новоиспечённых советских мещан (Зощенко этот жаргон своим важным художественным приёмом сделал). И что? - А ничего: одни типы жаргона и безграмотности ушли, другие появились. А Пушкины с Гоголями как были так и остались, как, впрочем, и правилы русским языка :-).

[video=youtube;PPImYabP5kg]http://www.youtube.com/watch?v=PPImYabP5kg[/video]
 
Последнее редактирование:
"Модная" фишечка в последнее время - втыкать в речь где надо и не надо "как бы"

Так делают, когда сразу не получается подобрать нужные слова.
Угу, или в смысле "не совсем", "не до конца", НМВ этим заменили широко применявшееся из понятно какого жаргона "типа". :smile:
 
Да уж, с грамотностью у многих проблемма, проблемма, товарищи :laugh2:
 
Я за чистоту великого и могучего.
Но вот заметил за собой следующую вещь: SMS, WhatsApp и прочие мобильные программы коммуникации, где надо набирать текст. Пишу быстро, с ошибками, зачастую игнорируя знаки препинания, поскольку ответить надо либо быстро, а елозить пальцами между виртуальными раскладками клавиатуры некогда, ну или просто лень. В общем - сознательно. Заметил, что и респонденты мои пишут подобным образом, т.е. это становится определенного рода нормой мобильной переписки и обмена короткими сообщениями. Скорость обмена информацией становится более приоритетной по отношению к грамматике.
Так вот. Я понимаю где и как я делаю ошибки в правописании. А вот будет ли такое же понимание у моего ребенка, к сожалению не знаю.
Совсем недавно поймал себя на мысли о том, что чистоту русского языка убьёт такого рода прогресс, а вовсе не "безграмотные подростки, сознательно коверкающие русский язык".
 
Интересно, где еще говорят "ланпа" и "транвай"? )))
И если первое слово - больше диалект, то второе можно встретить в качестве современной ошибки.

А когда-то ходили музыку слушать "в концерты".

Ну а про харьковские слова и суржик можно, наверное, отдельную тему создавать.

 
Я понимаю где и как я делаю ошибки в правописании.
Постепенно это понимание будет притупляться, а потом, когда вдруг понадобится написать серьезную бумагу, начинаются сомнения, лезем в гугл и т.п.

чистоту русского языка убьёт такого рода прогресс, а вовсе не "безграмотные подростки, сознательно коверкающие русский язык"
"такого рода прогресс" конечно не способствует, но это эффект меньшего порядка, коверканье на "албанский" манер уже практически вышло из моды, а вот молодежь в массе своей пишет безграмотно. Лично я это связываю с резким падением образовательных стандартов, но причины такого падения выходят за рамки данного топика.
 
Кстати, когда-то очень давно была в "Комсомольской правде" интересная статья о произношении в русском языке буквы "г" на украинский манер. И что-то вроде того, что сделать партийную карьеру можно было, только произнося ее именно так, типа "дорохые товарыщи".

Начальник, который говорит с трибуны на заседаниях "дорохые товарыщи", не может не говорить "обеспечЕние" вместо "обеспЕчение", иначе это будет какой-то "неправильный" начальник.
Тема «дорохых тауарышэй» полностью раскрыта Войновичем
http://www.loveread.ec/read_book.php?id=2253&p=4
http://www.loveread.ec/read_book.php?id=2253&p=7
 
Последнее редактирование:

Сейчас просматривают