@Павлунчик, так я не говорил, что в русском меньше. Английский - язык более технический. С помощью русккого лучше писать стихи и художественную литературу.
Это большое заблуждение. Английский язык тем хорош, что может быть и лаконичным и пространным. Русский может быть лаконичным только при использовании обсценной лексики.С помощью русккого лучше писать стихи и художественную литературу.
Сотрясать воздух или не сотрясать - это исключительно ваше дело, никаких ссылок я вам предоставлять не обязан.Можно сразу ссылку на проведённые исследования, чтобы зря воздух не сотрясать?
Согласен. С поэзией двусторонние языковые нелады, но и в разговорном тоже не меньше.Просто поэтический перевод - очень сложная вещь
@Павлунчик, Мне-то зачем писать об этом?
List of dictionaries by number of words - Wikipedia
en.wikipedia.org
English Wiktionary - 520.000 слов.
Словарь Вебстера - 470.000 слов.
Словарь Миффлина - 350.000 слов.
Переведите-ка мне Байрона или Бёрнса так, чтобы не потерялась глубина и красота. Почему-то никто не хочет привести каких-либо цифр и рассуждают только фразами, заученными на уроке русского в советской школе. Есть словари английского языка, насчитывающие 1,5 миллиона слов, словари литературного языка содержат примерно 400 тысяч, причём все эти слова дико функциональны, мы как музыканты должны это знать по текстам песен, тогда как словари литературного русского языка содержат 150-200 тысяч слов и вы сами знаете, сколько из этих слов - синонимы, а можно вспомнить китайский язык с 500 тысячами слов и греческий язык, где по слухам вообще 5 миллионов слов. Естественно никто не использует такое количество слов, но тем не менее.@fundorin, при чем тит слова? Давайте ещё буквы алфавита посчитаем, так их в Русском больше.
Лингвистические особенности речевых оборотов, правил и значений в Русском языке намного больше. Я уж не говорю о диалектах и интонациях в разных регионах РФ.
Сказочники это Андерсен и Братья Гримм, а когда одному очень хорошему товарисчу, в совершенстве владеющему разговорным инглишь, было предложено перевести на английский:
- Я помню чудное мгновенье:
- Передо мной явилась ты,
- Как мимолетное виденье,
- Как гений чистой красоты.
Вот тут он и озадачился. Ну перевел конечно.
Только перевод получился жалким подобием Пушкина.
Перевел так, что Англичане поймут о чем речь, но не поймут всю глубину и красоту написанного.
С помощью русккого лучше писать стихи и художественную литературу.
Какой был изначальный тон, такой же и ответ.Сотрясать воздух или не сотрясать - это исключительно ваше дело, никаких ссылок я вам предоставлять не обязан.
Тем более, таким тоном всевидящего ока - прокурора.
Аргументный аргумент.Куча неиспользуемого хлама.
Русский может быть лаконичным только при использовании обсценной лексики.
ЧесТное слово, такое чуВство, будто по лесТнице аргументов в позДний час прокатился. Короче, здраВствуйте.Главное богатство русского языка - побуквенное произношение.
Аргументный аргумент.
ЧесТное слово, такое чуВство, будто по лесТнице аргументов в позДний час прокатился. Короче, здраВствуйте.
Вам только что привели пример, что фраза о побуквенном произношении - чушь, или вы не поняли?Без проблем Вас понял - буквально каждое слово.
А теперь таким макаром на английском...
Слабо?
То-то...
Скорее, не подкреплённое никакими доводами мнение.Просто правда.
Не знаю, но, способен нагуглить ответ.Сколько слов использует в обиходе англичанин и сколько русский человек - цЫфирки знаете?
Ученые считают, что активный словарный запас современного образованного человека, когда он не только знает, но и активно употребляет слова в своей речи, составляет примерно 10000 - 12000 слов.
А в книжной речи человек использует 20000 - 24000 слов. Пассивный же запас человека, те слова, которые он знает, но практически не употребляет в своей речи, составляет 30000 слов.
Владея пассивно 30000 слов и активно примерно 10000, человек имеет в своем распоряжении всю лексическую систему языка в свернутом виде, готовую в любой момент, если в этом возникнет необходимость, расширить словарный запас человека.
Все эти цифры 400 тыш слов, 150 тыш слов или 1.5 ляма слов, похоже по всему интернету с одного источника разнесли. Один пернул, другие подхватили и давай друг друга ссылками закидывать, ну типа "доказательства". Можно подумать прям сами считали эти слова.
А что же?Совсем забыл: выходные вовсе != weekend.
Поэтому он хорош в техническом плане, а художественная литература не должна быть короткой.Это большое заблуждение. Английский язык тем хорош, что может быть и лаконичным и пространным.
Вам только что привели пример, что фраза о побуквенном произношении - чушь, или вы не поняли?
Скорее, не подкреплённое никакими доводами мнение.
В английском много из французского.ну типа намекает, что много слов позаимствованно с других языков
Уверен, что в русском так же.Куча неиспользуемого хлама.
1 мая в этом году был выходной, но, не уикенд. Понятно, про что я?А что же?
Тут даже предмета для спора нет.Поэтому он хорош в техническом плане,
И на анлийском она не хуже, чем на русском. Сойдёмся на этом?а художественная литература не должна быть короткой.
И скинул ссылку на то, как сам и опростоволосился. На этом я с вами дискурс завершаю.Тогда просвещайтесь - :
Одни говорят "Бог есть", другие говорят "Бога нет" - ни то, ни другое не доказано. И как быть? Какие вам нужны доказательства?Знал я одного человека, который утверждал, что он лично несчитал словавидел, что Земля круглая, а потому можно считать её плоской.
Да брось. Бесполезно с ними. Им говоришь о том, что количество используемых слов никак не связано с богатством языка, а до них не доходит никак. Не понимают, что количество необходимых в быту слов здесь вообще не в тему, а говорит только о ёмкости языка.А вы?
А как же я, ю, е?
Где половина букв не читаетсянапример, французский язык, где если написано "O", то надо читать её соответственно, а не как пАпалА.
Уверен, что в русском так же.
holiday?1 мая в этом году был выходной, но, не уикенд. Понятно, про что я?
Да я и не спорю Мне хоть китайский.И на анлийском она не хуже, чем на русском. Сойдёмся на этом?