Интересно, высокодуховное высказывание уже тянет на бан или достаточно игнора?Одним словом, дикари, компенсирующие... Так?
побуквенное произношение слов в английском языке очень даже возможно и называется spelling. У них даже есть такое известнейшее ТВ шоу "Spelling Bee"
Русское ОКЕАН=ОКЕАН
лично у меня с этим никаких проблем нет и не было никогда. Зачем на ровном месте делать проблемой то, что таковой не является?"Очень даже возможно"? Шас...
нет, произносится АКИАН
ПомниЦа, моветоном было как раз произношение скуЧный вместо скуШный и Что вместо Што.
Это в Москве АКИАН. В Костроме очень даже "О". А вообще, в нормальном каноническом языке данная безударная гласная произносится достаточно неопределенно, на то она и безударная.нет, произносится АКИАН
Т.е. в русском языке ДОПУСКАЕТСЯ побуквенное произношение почти всех слов. В английском это НЕВОЗМОЖНО.
Это в Москве АКИАН. В Костроме очень даже "О".
То есть о норме правописания и произношения? И кто и, главное, КАК эту норму устанавливает? Вот в чём бытьилинебыть....Разве не понятно было, что речь не о частностях, а о принципе...
здраВствуйте и пожалУЙста, и -ТЬСЯ на концах глаголов в Костроме тоже говорят? ) Разве не понятно было, что речь не о частностях, а о принципе...
Если произнести здраВствуйте и пожалУЙста, это не будет зучать дико, хотя да, обычно звуки проглатываются. Но это не очень для нашего языка характерно. А в чем особенность ТЬСЯ? В глаголах неопределенной формы так и пишется и произносится мягко. А в глаголах настоящего времени согласная твердая и поэтому мягкого знака нет. Как пишется, так и произносится. Что тут не так?здраВствуйте и пожалУЙста, и -ТЬСЯ на концах глаголов в Костроме тоже говорят?
В английском же огромное количество слов, где это недопустимо в принципе.
А в чем особенность ТЬСЯ?
В принципе? Хорошо, как выше сказали, принцип это установленная норма. Тогда будьте так добры, приведите официальное правило английского языка, которое это запрещает. Из любого онлайн справочника на ваш выбор. А то я за свою долгую жизнь об этом принципе только от вас первый раз слышу, пора уже просветиться.
Довольно, Вы уже "в бутылку лезете". WHO - КТО - произносится, как "ХУ". Произнести "ВХО" вместо "ХУ" немыслимо в английской речи.
Или, будьте так добры - приведите официальное правило английского языка, которое ЭТО разрешает.
Увольте...
Вы в той бутылке с самого начала сидите, а оттуда плохо видно, поэтому ваше ВХО существует только в вашей голове. В английском языке никто не мешает сказать Дабл'Ю Эйч Оу, и так все постоянно делают, это называется спеллинг, произнесение слова по буквам.
ПОБУКВЕННОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ ЭТО - как пишется - так и читается.
Алфавитное произношение отдельных букв Вы спутали с побуквенным произношением слов.
я-то ничего не путал