Внезапно, гугл транслейт автоопределил язык как вьетнамский и перевёл абум, как "бомж" ))
"По-таджикски" через дефис пишется и со строчной буквы. Равно как и "по-русски", "по-американски", "по-грамотноски" и "по-этойтемски".Уже два слова по Таджикски знаю.
ну не всем же сеять <разумное, доброе> вечноесеюминутное
Написание с частотой использования больше 10% - уже не просто "шедевр", однако.Еще шедевр с пикабу (и не только):
с просони
Вероятно это типа «из подразделения «pro”, Sony corporation?с просони
Шалят...
просто, если на таджикском просить что-то абстрактное, то ответят тебе НА АБУМ.какие высокие материи
Селяне какие-то.к ребятам с молдавского призыва, как будет по-молдавски "запасной выход". Долго совещались, потом сказали, так и будет ))
Почти наверняка это и было за писано в Scoring Stage...
теперь ждем звуко за письсостоялось-таки!!!
теперь ждем звуко за пись
такой вариант для быстрой идентификации не подходитпод писями для быстрой идентификации
У знакомой дочь Смеяной зовут, не по этому ль стиху? )Врастеничная Смеяна
Тут тоже всё прекрасно!эта библиотека не исключение. И она тоже пере до мной в запущенном контакте.