Филологические вопросы

@digisystem, а вдруг ты не знаешь этого слова. ))
А по-серьёзу... Оно ж, вроде, так принято - при растолковке существительного давать его именно в ед. числе и в именительном падеже. Не? ))
А ещё серьёзнее... Когда зануде под 60, это летально ни разу не от слова "летать". ))))
 
Последнее редактирование:
Сегодня узнал новый перл - "из-под полья".
Из личного:
Разучивает школьный хор песню "Погоня" из "Неуловимых мстителей":

Усталость забыта, колышется чад,
И снова копыта, как сердце, стучат.
И нет нам покоя! Гори, но живи!
Погоня, погоня, погоня, погоня в горячей крови!

Хор поёт вяловато, чтоб ребят растеребить на эмоцию хормейстер говорит: "Вы посмотрите, какие взволнованные слова! Усталость была, но сейчас не до неё! Чад колышется! Вы понимаете, что такое колышется чад?" Ребята из хора отвечают: "Ну, это значит, что все, кто сейчас в чате сидят очень переживают, много эмоциональных постов пишут."

Колышется чат :-))).
 
Здравствуй племя молодое, незнакомое. ) Вот тоже похожая история:

Учительница пожаловалась маме на 8-летнего Володю: не хочет читать, всё играет с айфоном….
Дома мама решительно отобрала у Володи на двое суток всю электронику, посадила в комнате и дала читать "Капитанскую дочку" Пушкина.
- Потом содержание перескажешь и тогда верну тебе айфон.
Через день мама в пол-уха слушала, как Володя нудным языком пересказывает содержание, пока не услышала : … ямщик встретил доброго гея и спросил его дорогу…
- Что за чушь? Дай сюда книгу! Где тут написано про гея!???
- Вот, - показал Володя, - " Гей, добрый человек! — закричал ему ямщик. — Скажи, не знаешь ли где дорога?"
 
Последнее редактирование:
На днях вот что прибило:
Заявы в общественном транспорте: "вниманию пассажиров" и список..
Объясните плиз:
- Пассажиров - "кого - чего"
- Вниманию - "кому чему"
Ближнее что видется "КО вниманию пассажиров" ))
Какое официальное объяснение "вниманию"? )))
 
Последнее редактирование:
Итак по полкам:
"Вашему вниманию" - это грамотная русская конструкция.
"К вашему вниманию" - это безграмотная русская конструкция. Хотя и не лишенная определенной логики. Более того,
на украинском она как раз и является правильной: "До вашої уваги".

Первая конструкция тоже вполне логична. Это сокращение до 2-х слов полного оборота: "Вашему вниманию предлагается".
Предлагается чему? - вниманию, какому? - вашему. Ну или вниманию кого?(чьему?) - пассажиров, если брать ваш пример.
 
  • Like
Реакции: digisystem
Именно так, Вниманию пассажиров (предлагается, предоставляется информация).
Еще один устойчивый нелогичный оборот — благодаря кому/чему.
 
устойчивый нелогичный оборот — благодаря кому/чему.
Вот зашел бы сюда Задорнов и сказал бы: - Да ничего нелогичного! Благо-даря кому. Кому даря благо?
И, как ни удивительно, в данном случае это была бы мысль в правильную сторону .
 
Всегда думал, что "Дубаи" - имя собственное и иностранного происхождения, поэтому не склоняется.
Так все имена собственные иностранного происхождения склоняются... по правилам русского языка.
Возьмите: Лондон, Париж, Дунай,.... - все что угодно
 
@Vovanych, ну да, поэтому я и не утверждаю своё мнение. Однако, мы же не склоняем Токио, Чили, Мумбаи? Должно быть правило, регулирующее этот дуализм.
 
Но Дубай - по словарям велено заканчивать на и краткое. Хотя турфирмы через одну пишут Дубаи.
Посему, вот вам и правило: "коль Дубай, то склоняй"
[DOUBLEPOST=1494762877][/DOUBLEPOST]Раньше, кстати, в русском было нормой "обрусивать" иностранные окончания, чтоб склонялись удобно.
Поэтому и латинские имена у нас так звучат: Публий ОвидиЙ НазоН, в не ПублиУС ОвидиУС НазО. Теперь же наоборот, боимся склонять даже то, что склоняется: "Спеши в салон купить новУЮ ЛадА" Лада - вообще-то славянское имя, нет?
 
Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: digisystem
@Vovanych, ну да, поэтому я и не утверждаю своё мнение. Однако, мы же не склоняем Токио, Чили, Мумбаи? Должно быть правило, регулирующее этот дуализм.
Мне кажется дело в окончании, если заканчивается на О или И, то не склоняется - ИвановО, МытищИ
 
Мытищи очень даже склоняется. Иваново под вопросом, мнения расходятся.
Да, во всю склоняется...
Тогда может если И на конце означает множественное число, тогда склоняется, а если часть корня, тогда нет, а в иностранных словах И и получается частью корня
 
  • Like
Реакции: Ortseam
А что происходит со словом пара? Постоянно встречается (в т.ч. здесь на RMM) «есть пару идей», «возникло пару вопросов».
 
Итак по полкам:
"Вашему вниманию" - это грамотная русская конструкция.
"К вашему вниманию" - это безграмотная русская конструкция.
Первая конструкция тоже вполне логична. Это сокращение до 2-х слов полного оборота: "Вашему вниманию предлагается".
Предлагается чему? - вниманию, какому? - вашему. Ну или вниманию кого?(чьему?) - пассажиров, если брать ваш пример.
Два вопроса:
1 Почему "к вашему сведению" уместно, а "к вниманию" - нет?
2 "Предлагается вниманию": ну тогда бы так и писали, почему надо сокращать, а потом считать получившееся сокращённое нелогичное сочетание, правильной конструкцией?
[DOUBLEPOST=1494771914][/DOUBLEPOST]@Vovchik, наверно это последствия того самого звательного падежа? ) "Выпьем чайку".
 
Так все имена собственные иностранного происхождения склоняются... по правилам русского языка.
- По правилам "современного" языка дебилов - правил нет вообще.
Склоняйте всё что угодно и как угодно - всё уже считается правильным!
[DOUBLEPOST=1494773303][/DOUBLEPOST]>Почему "к вашему сведению" уместно, а "к вниманию" - нет?

-- Потому, что просто не произносится.
ква - без проблем.
квн - уже проблематично.
 
  • Like
Реакции: dromax
По правилам "современного" языка дебилов - правил нет вообще.

При всём уважении, язык постоянно меняется и видоизменяется. Например, когда "ять" отменили, тоже многие могли бы сказать похожее. Нравится это или нет, но так происходит со всеми языками. Я тоже привык, что кофе - "он". Но ведь, если подумать - это всего лишь анахронизм.
 
-- Потому, что просто не произносится.
ква - без проблем.
квн - уже проблематично.
Ну когда получается КВН... то К превращается в КО вн

Почему "к вашему сведению" уместно, а "к вниманию" - нет?
Потому что это разные падежи, а падежи требуют определенных предлогов:
к дому, в дом
к сведению, во внимание
 
  • Like
Реакции: digisystem
-- @megamediacreative, это Вы в Англии скажите! ;) Где 800 лет на было реформ в языке.
Физически не могу прознести "в МитинЕ", "в МарфинЕ", "в МедведковЕ".
 
@Long, это простой лингвистический пуризм)) Я вас понимаю, и отчасти разделяю, но не уверен, что противостоять реформам (хоть сверху, хоть снизу) - правильно. Ведь тогда надо признать, что, допустим, в 1974 году сформировалась идеальная норма, которую менять грешно. Тогда почему не в 1913? Почему на в 1822? Почему не в 2017? И сразу выйдет, что это всего лишь наша привычка. Временная, в исторических масштабах.
 
  • Like
Реакции: digisystem

Сейчас просматривают