Dorico – нотный редактор от Steinberg (1 онлайн

  • Автор темы Автор темы dr-music
  • Дата начала Дата начала
одного из авторов
Оба красавцы!
„Нотоводом“ же называется тот, кто с помощью тщательного размышления постигает нотное письмо не рабским трудом, но властью созерцания» (Боэций, VI в. Основы музыки. Адаптированный перевод С. Лебедева).
НОТОВОД м. кто разводит ноты, любит и знает нотоводство, лично им занимается как ремеслом; специалист по улучшению культуры нотопечатания. Ноты водить — не строем ходить (Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. — Из архивных разысканий П. Трубинова).
:)
 
Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: Gennnk
Не знаю - насчет русскоязычного интерфеса программ.
Удобнее и понятнее, но я изо всех сил заставляю себя избегать этого.
Весь софт, который использую - англ. Просто, чтобы привыкать. Как ни крути, в современном мире с его нарастающей лавиной информации, которая, к тому же, меняется и устаревает невероятно быстро, свободный английский уже стал необходимостью.
Дурак был, что в школе плохо учил ) Хотя, тогда и нужды не было.
 
Не знаю - насчет русскоязычного интерфейса
Надо хотя бы видимость создать, что нет никакой дискриминации невладеющих языком метрополии ;)
Дурак был, что в школе плохо учил )
Это сейчас себя дураком называешь. Но это ведь неправда!.. В моем детстве прогул английского воспринимался чуть ли не как акт патриотизма, никаких серьезных наказаний за такой прогул никогда не было – в отличие от. Неужели ребенок не воспользуется это лазейкой? Мир взрослых, не говорящих ни на каких языках, единственную установку и давал: это не обязательно.

In the ideal world... В совершенном мире в комплекте нотного редактора I'd have got a small dictionary я бы предусмотрел словарик в виде нетолстой книжки или файла страниц на сорок, где были бы даны и показаны в картинках все основные нотоводческие-нотоведческие термины как на международном, так и на национальном языке. Такое универсальное издание в подарок начинающим, не имеющее отношения к конкретному нотному редактору. И чтобы оно было злобно отредактировано музыковедами и филологами.
 
Последнее редактирование:
Мечты-мечты...
Но этого не будет. В лучшем случае - довольно неточный, а потому опасный, перевод.
Я столкнулся с этим, когда возникли технические проблемы со своим гитарным Mesa Recording Preamp. Мануал, переведенный на русский, оказался настолько неточным, что у меня были проблемы.
Никто не будет возиться с языками третьих стран. И дело не в дискриминации, а целесообразности. Придется просто выучить английский.
 
И дело не в дискриминации, а целесообразности.
В целом, английский ещё потому лучше, что он хотя бы в GUI помещается.. Много случаев, когда графа менюшки уже закончилась, а фраза на русском только до середины видна.. И не каждый программер соглашается "расширить и углУбить" графику, чтобы в какой-то там ещё стране всё влезало.. Для наших длинных слов нужна не только страна, которая широка и много в ней полей и рек, но и большущий интерфейс на громадном экране..
 
Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: smack и dr-music
@dr-music, Добрый день! Работал с Finale с версии 2.2 (с 1994 года), в принципе делал партитуры ЛЮБОЙ сложности. Решил разбираться с Dorico - пока обучение идет весьма трудно. Прежде всего, каретка набора всё же лучше реализована в Finale, где вместе с выбором длительности сразу вводится и нота. То же самое касается набора аккордов, toggle между паузой и нотой и т.д. Сейчас сижу делаю свои интуитивно понятые короткие клавиши и всех святых вспоминаю. Сохранение своей схемы коротких клавиш есть? Регулировка высоты и изгиба фразировочных лиг есть? И т.д. Идея Dorico хороша, масса вещей делается просто (в отличии от костылей Finale), но работы еще - не початый край. ИМХО.
 
Добрый день, @mistercx, добро пожаловать на форум!
каретка набора всё же лучше реализована в Finale, где вместе с выбором длительности сразу вводится и нота
Не совсем так, не сразу она вводится. В Финале принцип «сначала высота, длительность потом», в Дорико наоборот – «duration first, pitch last». Это не лучше, это по-другому.
(На самом деле у второго подхода есть ощутимые преимущества, но это отдельный разговор.)
набора аккордов
Что бы набрать большой аккорд, нажмите Q, сыграйте поочередно, на что руки не хватает, еще раз нажмите Q. Повтор последней набранной ноты или аккорда – клавиша R.
toggle между паузой и нотой
Пауза набирается пробелом или просто движением каретки к нужной позиции. Паузы, в общем, почти что и вовсе не приходится набирать в Дорико, в отличие от Финале.
(Пауза в Дорико скорее даже не объект, а дырка в ткани – что-то вроде «дырки» в полупроводнике.)
делаю свои интуитивно понятые короткие клавиши
Настоятельно советую не спешить со своими клавишами. Освойтесь сначала с теми, что есть.
Этот вопрос неоднократно обсуждался на дорийском форуме. Не стоит подгонять новую программу под старые привычки. Те из старожилов Дорико (многие в этом редакторе с версии 1.0), кто с самого начала пытались вместо перестройки самого себя переназначать клавиши, все вернулись к дефолтным настройкам. И только потом уже назначили хоткеи для необходимых им функций.
регулировка высоты и изгиба фразировочных лиг есть?
Конечно, есть. Один из важных принципов Дорико – разделение набора и верстки. Сделано так с той целью, чтобы в режиме верстки в принципе нельзя было испортить набранный текст (утащить мышкой ноту на сотую добавочную линейку или скопировать не туда фрагмент текста при попытке всего лишь выделить регион, и т.п.). Предполагается, что пользователь достаточно часто переключается между двумя режимами (Ctrl-2/Ctrl-3). Выберите лигу в режиме Верстка и делайте с ней что угодно.
 
Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: mistercx и smack

Вложения

  • Screen Shot 2019-02-13 at 08.51.42.JPEG
    Screen Shot 2019-02-13 at 08.51.42.JPEG
    27,1 KB · Просмотры: 151
  • Screen Shot 2019-02-13 at 08.52.00.JPEG
    Screen Shot 2019-02-13 at 08.52.00.JPEG
    280,1 KB · Просмотры: 162
  • Like
Реакции: mistercx
Благодарю за ответ. Насколько я понял, основной набор у Вас - через MIDI, а в каретке - только последующая правка. Я свой первый MIDI-шнур к Casio (купленном в 94м) паял сам, тогда еще на RS232. Сейчас, я так понимаю, уже есть USB-аналоги. Вот на барахолке увидал нечто похожее (точки вместо запятых в адресе):

www,olx,ua/obyavlenie/midi-usb-kabel-podklyuchaem-midi-klaviaturu-sintezator-k-kompyuteru-IDp9lAO,html#97e0c632f7

Как Вы считаете, стоит взять? Или они тоже бывают разного качества? Я как-то больше привык к каретке, поскольку большая часть набираемых нот - хоровая музыка.

По поводу принципов построения Dorico, я так понимаю, на сегодня возможно практически всё? Что на сегодня можно в Финале, но еще нельзя в Dorico? Как относительно импорта из Финала?
У меня свыше 2 десятков изданных книг разной сложности, около сотни разнообразных хоровых партитур еще не изданных, стоит-ли их импортировать? Вот, например академическое издание, набранное еще в Финале 3.5.2 (во вложении).

Если есть хороший русскоязычный туториал по Dorico (youtube или статья), дайте, пожалуйста, ссыль, буду очень признателен.

И еще _принципиально_ важно: можно-ли рисовать кривую темпа воспроизведения (аналог Sonar, Sony Vegas)?
 

Вложения

  • 3_5_2.png
    3_5_2.png
    1.005,4 KB · Просмотры: 167
Последнее редактирование:
Благодарю за ответ. Насколько я понял, основной набор у Вас - через MIDI, а в каретке - только последующая правка. Сейчас, я так понимаю, уже есть USB-аналоги. Вот на барахолке увидал
Местные в основном набирают через MIDI, на Западе очень многие набирают с компьютерной клавиатуры с очень большой скоростью (горячие клавиши для этого уже настроены).
Если Вам только для набора нот (если Вы не работаете в DAW – Кубейсе, Лоджике и т.п.), то подойдет любой интерфейс. Очень редко бывают несовместимости с дешевыми синтезаторами-полуигрушками.
Если есть хороший русскоязычный туториал по Dorico
Справка по Dorico от версии 1.2, более поздние только в стадии перевода: https://yadi.sk/i/nr1bl1QRcv80zA . Больше ничего нет.
на сегодня возможно практически всё?
Я посмотрел Ваши ноты, там нет ничего сложного, нынешних возможностей Дорико должно хватить.
можно-ли рисовать кривую темпа воспроизведения
Можно, в режиме Воспроизведение есть дорожка Time. Вот видеоролик об этом, там медленный английский и все хоткеи на экране:

стоит-ли их импортировать?
Стоит или не стоит, это не к нам вопрос. У каждого свои причины искать новый нотный редактор и у каждого своя оценка трудностей, которые придется преодолеть (знание английского, другой интерфейс, готовность мириться с недоработками). Но если соберетесь, то экспортируйте MusicXML из самой поздней версии Finale, какая Вам только доступна, предварительно исправив все, что увидите (в вашем примере проблемы с кириллицей и мультиолями – это то, что сразу бросается в глаза).
 
Последнее редактирование:
Adding reference pitches in Dorico
February 12, 2019 | by Dan Kreider

Небольшая обучающая статья описывает шаг за шагом, как приготовить вот такую «легенду» перед началом партитуры. В данном случае в легенде указан строй всех колокольчиков, которые будут использованы в пьесе в дальнейшем. Статья на английском, разумеется.
Есть что подглядеть начинающим. Фишечки, приемчики...

11-done.png
 
Последнее редактирование:
По касательной... Если хочется чуть-чуть освежить внешний вид партитуры, то можно избавиться от шрифта Times New Roman, который несколько... поднадоел.
Шрифт Tinos создан специально для этого: ширина каждого символа и межсимвольные расстояния абсолютно совпадают с TNR, а это значит, что ни одно из текстовых обозначений ничего не нарушит в уже набранной партитуре. Работает в любом нотном (и не только нотном, разумеется) редакторе. Шрифт бесплатен. Кириллица есть. Дополнительный выигрыш – Tinos лучше читается в мелких кеглях.
Скачать можно здесь (справа вверху нажать «Select This Font», справа внизу кликнуть на всплывшую черную плашку, на плашке справа вверху значок «download»).

Когда на картинке символ «r» в слове Allegro имеет горбинку на носу, тогда это Tinos и есть.
tnr-tinos.gif
 
Последнее редактирование:
интересно, пользует ли кто Дорико с русским интерфейсом?
Да, пользуются люди! Вернее только начинают пользоваться! :)

@V_ad_im
А вы случайно не автор русской локализации интерфейса Дорико?
 
Последнее редактирование:
А вы случайно не автор русской локализации интерфейса Дорико?
@Йота, добро пожаловать на форум!
В сообщениях №1 и №26 в этой ветке указано, что V_ad_im переводчик. Ну уж две-то страницы!..
Чтобы вызвать форумчанина (если это действительно необходимо), поставьте перед его именем символ «@» в процессе набора.
 
Последнее редактирование:
Есть ли какая возможность немного уплотнить кусочек нотного текста с лирикой, но при этом не затронуть остальной нотный текст хоровой партитуры?
На картинке кусочек хоровой партитуры который служит припевом и повторяется много раз. Хотелось бы "втиснуть" его в одну "строку".
[DOUBLEPOST=1550239891][/DOUBLEPOST]
В сообщениях №1 и №26 в этой ветке указано, что V_ad_im переводчик. Ну уж две-то страницы!..
Читал, но там идет речь только про русский мануал, тому я и хотел уточнить может V_ad_im еще и автор локализации интерфейса программы.
 

Вложения

  • 01.png
    01.png
    20 KB · Просмотры: 152
Последнее редактирование:
Есть ли какая возможность немного уплотнить кусочек нотного текста
Режим «Верстка», подраздел «Графическое редактирование» (верхний символ «нотка»).
Выделить первую ноту (слог «Бла-») и с нажатой клавишей Ctrl последнюю тактовую черту (двойную в Вашем случае). Нажать кнопку «Преобразовать в систему» на левой панели.
Если подносить мышь к кнопкам, должны всплывать подсказки, как кнопки называются.

идет речь только про русский мануал, тому я и хотел уточнить может V_ad_im еще и автор локализации интерфейса программы.
Перевод и мануала, и интерфейса в большинстве случаев делает либо один человек, либо одна тесная команда. За разночтения между мануалом и интерфейсом ругают сильно ;)
Внесу уточнение в первый пост.
 
Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: Йота
либо одна тесная команда
да, так и есть, тесная команда, и мануал и gui. Вылавливание багов в локализации интерфейса - процесс постепенный и медитативный, потому как часто приходится переводить слова без контекста. И только по прошествии времени вдруг они находятся в интерфейсе в каком-нибудь тёмном закоулке программы - и хорошо если повезло и контекст был угадан)
 
Режим «Верстка», подраздел «Графическое редактирование» (верхний символ «нотка»).
Выделить первую ноту (слог «Бла-») и с нажатой клавишей Ctrl последнюю тактовую черту (двойную в Вашем случае). Нажать кнопку «Преобразовать в систему» на левой панели.
Спасибо! То что надо. Тут же пригодилась кнопка "Вставить разрыв системы". А в каких случаях используется вторая кнопка для работы с системами, та, что с замочком на иконке?

@V_ad_im
Большая благодарность за русскую локализацию интерфейса. Без русского для рускоязычных - это удел немногих.
Но, к сожалению, над переводом интерфейса на русский еще очень и очень много надо поработать.
Например: некорректно переведена команда меню:
Правка\Фильтр\Голоса\
Поднять штили для голоса 1 - должно быть - 1 голос со штилями вверх
Опустить штили для голоса 1 -
должно быть - 1 голос со штилями вниз

При локализации Дорико нужно НЕ ЗАБЫВАТЬ один момент. В оригинале на английском одноименное меню может использоваться в разных местах, и сделанный перевод на русский такой команды (без оглядки на другие места где оно также используется) в одном месте будет корректным переводом, а в другом месте где оно тоже используеся может оказаться некорректным переводом.

Можно было бы вместе допилить русскую локализацию.
Было бы хорошо, чтобы каждый пользователь давал знать о некорректном переводе найденном в интерфейсе сюда на форум.
Для этого можно либо создать отдельную ветку по допиливанию локализации или же писать вам в личку.
 
Последнее редактирование:
@Йота, спасибо за справедливое замечание, поправим. Если вдруг ещё что заметите, буду рад обратной связи.


нужно НЕ ЗАБЫВАТЬ один момент
этот момент мы не только помним) при вылавливании такого случая нужно иной раз ещё ждать, пока программеры внесут поправки и два места в программе перестанут ссылаться на одно слово на русском. Например, мы наверное около года ждали, пока "стереть " и "ластик" (в оригинале одно слово erase) сделают отдельными для каждого окна кубейса. Потому как смешно, когда лезешь удалить в пуле файлы и видишь на всплывающем окне вопрос "Вы уверены, что хотите удалить все файлы?" А варианты ответа такие: отменить и.. Ластик ))
 
  • Like
Реакции: dr-music
@Йота, спасибо за справедливое замечание, поправим. Если вдруг ещё что заметите, буду рад обратной связи.
А куда вам удобней писать, в личку, или создать отдельную ветку форума по допиливанию локализации, или в этой теме писать?
А писать есть что. :)
 
думаю, если @dr-music не против, можно и сюда
Мое представление об идеальной ветке на форуме – это минимум разговоров, не касающихся остальных участников, нынешних или будущих. Чтобы ветка, насколько позволяет сам форумный формат, оставалась справочником для начинающих. Вопрос – ответ, уточнение. Линк на англоязычную статью или перевод. Tips'ы – как сделать или запомнить что-то (можно их оформлять, например, как я оформил мнемонику для переноса нот станом выше или ниже в посте #50 – квазицитатой, полужирным начертанием).
Немногословно (если важно) о нотноиздательском деле или по общим вопросам (например, как грамотно записать нечто вне зависимости от нотного редактора). Сообщения об апдейтах – только переведенные на русский (английские уведомления и так все заинтересованные получают).
Кнопочка «Мне нравится» должна быть универсальной. Во-первых, чтобы поблагодарить ответившего на вопрос. Во-вторых – сообщением о (временном) прекращении разговора, что-то вроде «я прочитал, мне (пока) нечего больше сказать». В-третьих, кнопкой прекращения нежелательной беседы: кто-то невежлив с вами – поставьте ему лайк и не начинайте перелай. Все эти однострочные «спасибы большие» и «чувак, ты гений/не прав» утомляют колесико моей мышки.

Ресурсов русскоязычных по Дорико пока нет. Основную волну новичков я ожидаю с версии 3.0. И чтобы нам всем потом не отвечать по сто раз на одни и те же вопросы...
Я бы оставил предыдущие реплики как образец обращения по вопросам, связанным с русской локализацией, а в шапку темы добавил бы информацию, к кому обращаться, если обнаружена «карова через А».

Но это только пожелание, я вам тут не модератор.

Да, еще важное, выскажитесь, пжлст. Хочется ввести за правило, что мы все работаем в русском интерфейсе с английской раскладкой горячих клавиш. Чтобы ответы были унифицированными. А кто на стороне английской королевы, тот пусть сам переводит обратно на аглицкий.
 
Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: ecosoft и V_ad_im
  • Like
Реакции: Gennnk и dr-music
Я думаю, если будет качественная и оперативная локализация, пользоваться ею имеет смысл быть.
 
интересно, пользует ли кто Дорико с русским интерфейсом?
Когда я переключился на русский в кубе, мне показалось, что сошел с ума, Но когда осваиваешь прогу с нуля, то выясняется что и с этим языком можно жить!!!)
 
  • Like
Реакции: dr-music
Кстати, у меня и у Йоты (мы знакомы) при запуске Дорико блокирует звуковое оборудование (youtube), а для трансляции Sopcast еще и картинку. Кто-то пробовал с этим бороться? Win10.
 
Дорико блокирует звуковое оборудование (youtube)
Зависит от аудиоинтерфейса, от того, умеет ли он пересэмплировать на ходу. В своей карте (E-mu 1616m) cтавлю 48 kHz и youtube работает. Про трансляцию не знаю, но невозможность опустошать аудиобуфер (не та частота) может и видео остановить.
 
Последнее редактирование:
Пара вопросов от новичка по "эстрадной" нотации:

При импорте XML из куба, аккордовые символы, записанные вполне корректно с точки зрения знаков альтерации, рисует как попало! бемоли заменяет на диезы чаще по моим наблюдениям. Логики не вижу. Ключевые знаки при этом стоят правильно! НЕТ ЛИ ГДЕ ВОЛШЕБНОЙ КНОПКИ? Исправлять в ручную - жесть!))

Еще вопрос (не критично, но все же!) если в партии аккомпанирующей гитары (например) заменить ноты на ритмические слэши, то эта партия перестает звучать! хотя при этом если заглянуть во вкладку "воспроизведение" все ноты отрисованы. Где то зачем то "нажимается" невидимый мьют!) Может кто знает лекарство?

Так же проблема при импорте XML партии ударных. (Drum set в смысле.) не звучат , и опция "изменить инструмент" во вкладке "Настройки" не активна! Приходится создавать новый и переносить на него ноты.
 
«Руководство по графическому оформлению нотного текста» (Москва, 1973) – pdf на 150+ страниц. В народе, по фамилии одного из авторов, зовется «Оленеводство». Пусть будет тут: https://yadi.sk/i/blixgQPNBJg3gw.
Волшебно выглядит таблица раштров (стр. 162): Фортепианный, Петерс №73, Хоровой, Оперный, Партитурный, Малый партитурный, Бисерный...
 

Сейчас просматривают