Кстати, реплика в сторону. Часто получается, что перевод с любого другого языка на английский более удобоварим и понимаем, чем перевод на русский.
Ну и добавлю, что английский язык, особенно технический, относительно прост. В том числе и из-за жесткой структуры предложений и редкой используемости времен в технических текстах. Сам когда-то при появлении компьютеров оказался в условиях, когда документация была исключительно на английском. Было тяжко сперва, но ориентироваться в английском тексте стал очень быстро. И, не смотря на то, что всегда учил немецкий, английский технический стал гораздо прозрачнее немецкого, который в послествии скатился к нулю. Рекомендую интерфейс компа переключить на английский и начать разбираться...