А вы знали, что различие между так называемыми "долгими" и "краткими" гласными в английском, на самом деле никак не связано с реальной длительностью их звучания? Это чисто историческое название, не связанное со смыслоразличительной функцией. По крайней, мере в последние лет сто. Долгота звука не является смыслоразличительной в английском языке.
Например, гласные [ i ] и [ i: ] в словах "bitch" и "beach" различается не долготой, а качеством - это просто разные звуки (фонемы). В английской речи "краткие" гласные могут быть протяженнее, чем "длинные". Долгота гласной зависит лишь от смысловой нагрузки - гласная в ключевом слове звучит протяженнее, чем остальные, независимо от категории, к которой она исторически отнесена - долгой или краткой.
То, что традиционно является одним из базовых понятий при изучении английской фонетики - деление гласных на долгие и краткие и то, что смысл английского слова меняется в зависимости от длины гласной - на деле оказывается мифом.
И, соответственно, перевод внимания обучающегося с качества гласной на её долготу только замедляет и затрудняет освоение произношения.
Кто-нибудь сталкивался с осознанием этого факта?
Цитата: "краткие" гласные могут быть протяженнее, чем "длинные".
Помнится, один знакомый, купивший, в свое время, автомобиль "ОКА", утверждал, что она "внутри гораздо больше, чем снаружи".....
Для себя вижу четкую разницу в большинстве случаев между короткими и длинными гласными. Применительно к ситуации, в "бурном" разговоре, динамичной песне, диалекте, дефекту речи и т.д., наверное может случиться путаница, которая приведет к недопониманию, став предметом насмешек и коверканий со стороны других людей. Другое дело, что не все умеют правильно и доходчиво произносить длинные и короткие гласные.
Короткий вариант произносится ясно и четко. А вот длинный - хитрее.
Например:
SHIP (Корабль) - коротко, условно говоря, просто [ЩИП], "Щ" несколько тягуче.
SHEEP (Овца) - не [ЩИ-ИП], но, скорее [ЩЕИЙП], "Щ" мягко
Горячо "любимое" всеми слово:
SHIT (Г*вно) - коротко, просто [ЩИТ], "Щ" несколько тягуче.
SHEET (Лист) - не [ЩИ-ИТ], но [ЩЕИЙТ], "Щ" мягко
И вот теперь представьте чем окажется 500 SHITS OF PAPER???
Еще пример???
RID (Избавляться) - почти [РЫД], коротко и средне между "И" и "Ы", "Д" почти редуцируется или сходит на "Т"
READ (Читать) - [РЕЙД] коротко.
REED (Тросник) - [РЕЙИД] - несколько протяжно.
REAL (Настоящий) - [РИЭЛ]
REEL (Катушка) - [РИЙД] - несколько протяжно.
Длительность имеет значение как при письме, так и в речи.