Филологические вопросы

Вот пример массового неверного
Спорно. В русском языке есть общая для различных профессиональных субкультур (и соответствующих жаргонов) тенденция сдвигать ударение ближе к концу слова (с изменением окончания). Часть слов просто вошли в массовое употребление из этих жаргонов. Например, от первых водителей-механиков: «тормозА», а не «тОрмозы» (сюда же и неустойчивая форма «шоферА»). Или, от моряков: «якорЯ», а не «Якори», «парусА», а не «пАрусы». Ну и медики тут же со своими наркоманИями.
 
  • Like
Реакции: Ortseam и James Kru
Спорно. В русском языке есть общая для различных профессиональных субкультур (и соответствующих жаргонов) тенденция сдвигать ударение ближе к концу слова (с изменением окончания).
Но ведь в профильных книгах и журналах никогда не встретить такого написания, как в моём примере. Вас это не смущает?
 
Последнее редактирование:
Язык потихоньку дрейфует и сдается. Имхо это происходит спонтанно без системы... В профильных книгах давно уже все доктора, к примеру.
 
Вас это не смущает?
В общем, нет. Если некий текст предназначен только для внутреннего (субкультурного) потребления, абсолютно всё равно, как он написан. Фактор безответственности тоже важен: например, на форумах, где сегодня написали, завтра забыли, послезавтра исчезло, можно писать как угодно. Но как только у автора появляется претензия выйти за узкие рамки своей субкультуры, так он тут же начинает вспоминать словарный русский — в глубине души понимая соотношение весов своей любимой субкультуры и всего того остального, что ею не является. Дерёвней никто выглядеть не хочет.
На уроках со студентами я могу использовать жаргон, да вообще всё, что в голову взбредёт. Если же я буду готовить какой-то методический материал, использование которого я не смогу отследить (банальные задачи по инструментовке с комментариями), я буду придерживаться словарного русского.
Как-то так.
 
Чувствую, снова начнётся срач, ну, да ладно. Вот пример массового (в т.ч. и на этом форуме) неверного написания существительных во мн. числе:
микшера, входа/выхода, кабеля, штекера, фейдера и т.п. Окончания должны быть "ы" или "и". Какая-то прОклятая коммутация!
Для тех, кому по статусу не положено ботать по инженерной фене, конечно должны.
А те, кому положено, сами решают, как им говорить.
Поэтому для секретарши - окончания строго "ы" или "и". Она обязана говорить исключительно: "Подключите мне, пожалуйста, кАбели".
А вот слаботочнику окончания ничего не должны и он имеет полное право спросить: "КабелЯ где прокинуть?" :)
 
Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: Music_Hawk
У нас многие местные старожилы устойчиво говорят "деревнЯ", в смысле деревни. )
 
Для тех, кому по статусу не положено ботать по инженерной фене, конечно должны.
А те, кому положено, сами решают, как им говорить.
Поэтому для секретарши - окончания строго "ы" или "и". Она обязана говорить исключительно: "Подключите мне, пожалуйста, кАбели".
А вот слаботочнику окончания ничего не должны и он имеет полное право спросить: "КабелЯ где прокинуть?"
"Не положено", "должны", "обязаны", "сами решают", "полное право"... Мы о разном - я о нормах языка, а вы о праве писать /говорить, как захочется. Бога ради, да хоть "бля" вставляйте после каждого слова, в этом деле никто никому не указ.
 
Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: dromax
Мы о разном - я о нормах языка,
Оные вовсю прогибаются под профессиональные жаргонизмы и оставляют право (особенно в среде) употреблядь собственные правила произношения/написания. Хотя мне привычнее говорить «фейдеры» и «кабели» , однако чаще говорю «верёвки». И «разъёбы», по понятной причине.
 
Иногда встречается "не давеча" в смысле "недавно", "не так давно". А устное "индификация" (идентификация то есть) - сплошь и рядом.
 
202710
 
Не нашёл в тырнетах, значь я придумал:
"СФАБРИКОС". О как...
Ноне весной, да и до сих пор, такую хрень (походу, просто набитые нитратами нектарины, персики и сабж) продают, умом двинуцца...
 
  • Like
Реакции: Music_Hawk
@Methafuzz, именно об этом. О тех самых щщах серьёзных.
«
на помойке мыши
в тухлых овощах
обсуждают космос
на серьёзных щщах
Фанаты не фотографируюся, чтобы не "пропалили щщи", по той же причине закрывают лица
«Щи» (или «щщи», для усиления выразительности) — имеет три значения — 1) лицо 2) голова 3)мозг, менталитет
"Дать по щам" стало означать "двинуть в морду"
«нахлопать по щщам» — избить, изуродовать
«на сложных щщах» — с серьезным выражением лица, недовольным, озадаченным, напряженным лицом
«щи сипец» — на бумаге необъяснимо. Может использоваться в любом контексте для придачи речи оттенка недовольствия ч.-л.
«чесать щи» — думать.»
 
@Methafuzz, именно об этом. О тех самых щщах серьёзных.
«щи сипец» — на бумаге необъяснимо. Может использоваться в любом контексте для придачи речи оттенка недовольствия ч.-л.
Очень даже объяснимо: = "ваще пипец"
 
На Дзене читал про оттирание мошкары с ЛКП машины. В комментариях среди прочих букв было такое сочетание:"Лично опробыванно на медни".
 
  • Like
Реакции: Got Zilla и Music_Hawk
"Лично опробыванно на медни".
«Но» с гггглаголом отдельно бы ещё писать.

Предполагал, что «пробывать, пробывал» это суть новояз, более лучшее от «попробовал бы». Но тут нашла коса на ножницы. Или на бумагу. Или на камень, что страшно.
 

Сейчас просматривают