Если, согласно Сепуке, «ложить» примерно равно «переспать», то у Зощенко ваще порнография какая-то получаецца. Фу!классическое "Ложи, говорю, взад!" )
М. Зощенко "Аристократка" 1923 г., классическое "Ложи, говорю, взад!" )
Прямая калька из американского английского, 1969 = nineteen sixty-nine.На днях услышал по НТВ "Олимпиада двадцать четырнадцать (2014), и война двадцать ноль восемь (2008), до этого, такие проявления новояза не встречались.
Прямая калька из латинского ad secundum articulum.вижу совершенно стабильную форму в чиновничем и военном языках: "согласно параграфов статьи", "согласно указов таких-то". Это идёт и по ТВ, и в любых общественных и деловых докУментах. Вот что за шняга? (Никогда не корректируется).
Будете смеяться, но «очень прекрасно» = very wellНо вот "кушать", "очень прекрасно", пиля - тока набирают силу! - Куда уж больше?! Ан нет, всё сильнее ))
с удовольствием приму вашу аргументацию.слово есть, используется, склоняется, участвует в словообразовании
с удовольствием приму вашу аргументацию.
НО при одном условии:
если вы будете последовательны и согласитесь, что в таком случае аналогичное право на сущестование в качестве литературной нормы имеют такие слова, как "налаживать" (в значении "накладывать"), "подлаживать", "прилаживать" и "перелаживать".
Возьмете их под свое покровительство?
глубоко ошибаетесь. Очень даже распространенный вариант у маргинеса. По частоте встречаемости где-то на уровне "нагиНаться" и "тудой-сюдой". Что-нибудь типа "Кудой ты мне столько много налаживаешь..." можно запросто услышать от "понаехавшего" человека.в языке в такой такой форме нетипично даже в маргинальных социолектах
Я такого не писал, прошу заметить. Если какое-то количество людей употребляет некое слово и однозначно понимает его смысл, то по факту это слово в языке есть. Другой вопрос, считать ли его лит. нормой и рекомендовать ли, например, изучающим язык употреблять его в качестве нормативного. Вот в этом смысле мною и было написано "...надо говорить "класть", а не "ложить".Меня просто задела сама формулировка -- «такого слова в русском языке нет ©»
Именно после этой таблицы я полюбил говорить "разбуться". До этого и не в курсе был, если честно.Надо, чтоб всё по науке было )
первое -- явно маргинальное, второе вполне нормальное, но в силу исторических причин в среде поэтесс не принято. Примерно по той же причине в моём детстве можно было сказать «и тут я его трахнул» и все бы однозначно поняли, что я кого-то ударил, но относительно легко, ни тяжких телесных ни даже нокдауна у оппонента не было. Поясню свою позицию -- мне не нравится, когда кого-то другого поправляют люди, не способные внятно объяснить, ПОЧЕМУ именно так сложилось.@sepuka, Вы как предпочитаете, «лòжить» или «ложùть»?
Т.е. корень - "у"?корень один и тот же.
Не является в данном случае однокоренным слово "Унты"? ))
Мож, тем людям трудно выговаривать "две тысячи четырнадцать".., вот они и сокращают. ))))двадцать четырнадцать... двадцать ноль восемь
Официальный язык. Фразы, не располагающие к двусмысленности. По-моему, норм.Вот что за шняга?
Точно."кушайте" тоже выбешивает.
Тем не менее слово это устаревшее и считается простонародным."Кушать" - общеславянское слово
что?А вы в курсе, что пример кривой? В первом случае тоже нужно употребить "надеваю"?
то есть, когда тебе наперерез из под знака "уступи дорогу" вылазит какой-нибудь джигит, то ты его обсигналиваешь только в случае, если можешь внятно объяснить, почему гаишники установили на этом перекрестке такой режим, а не другой?мне не нравится, когда кого-то другого поправляют люди, не способные внятно объяснить, ПОЧЕМУ именно так сложилось
и УГГИслово "Унты"
Это не совсем корректный пример. Скорее так -- да, я могу чётко объяснить, зачем стоит знак. Но я ещё помню, что дорога, с которой он выехал, ещё неделю назад и была главной, но теперь знаки висят наоборот. И что можно организовать движение по-другому и сделать так, чтобы джигит не успевал разогнаться там, где не надо и трижды подумал, прежде чем нарушать установленные правила.то есть, когда тебе наперерез из под знака "уступи дорогу" вылазит какой-нибудь джигит, то ты его обсигналиваешь только в случае, если можешь внятно объяснить, почему гаишники установили на этом перекрестке такой режим, а не другой?
Какой из этих двух глаголов был употреблен учительницей в том фильме?первое -- явно маргинальное, второе вполне нормальное, но в силу исторических причин в среде поэтесс не принято. Примерно по той же причине в моём детстве можно было сказать «и тут я его трахнул» и все бы однозначно поняли, что я кого-то ударил, но относительно легко, ни тяжких телесных ни даже нокдауна у оппонента не было. Поясню свою позицию -- мне не нравится, когда кого-то другого поправляют люди, не способные внятно объяснить, ПОЧЕМУ именно так сложилось.
устаревающее - однозначно,это устаревшее и считается простонародным
С точки зрения грамматики и словообразования, абсолютно законны очень многие забавные слова, которые конструируют дети и иностранцы. Но мы почему-то улыбаемся и их поправляем. Наверное, в этом есть какой-то смысл. Суперлогичный язык эспранто оказался мертвым, наверное неспроста.С точки зрения грамматики и словообразования оно ничем не хуже
Во блин, пересмотрел, а там Тихонов отчитал за лОжить. Просто мне постоянно приводили в аргумент, что он говорил, что нет ложИть! А я и не перепроверял, бо всегда казалось, что так и было. Если что -- я с самого начала про то, что ложИть было стилистически неуместно в речи аристократии XVIII-XIX века как двусмысленное, а не про лОжить. Чёт я сгоряча Штирлица обругал, извиняюсь.Какой из этих двух глаголов был употреблен учительницей в том фильме?
Однажды я открыл слово вообще без корня. Ну, мне так примерещилось. «Преисподняя»: пре-, ис-, под- – приставки, -н- – суффикс, -яя – окончание. Во, думаю, какое дьявольское слово великий и могучий без корня оставил! Пошел к филологам делиться трофеем, и... был осмеян и отправлен в деревню без электричества. Чтобы существительное-корень «испод» выучить. Эх...И тогда корень... Ага. Просто "У"