Отзывы. "Наши" vs "Ихние".

Темой треда изначально было неприязненное отношение к акценту со стороны "наших" коллег по цеху, по сравнению с коллегами "оттудава", с прицелом именно как-то унасекомить проблему. Типа: А ну и что, что акцент? Конечный же результат достойный?

Не вышло! В здешней среде эта проблема, как показала практика - весьма актуальна. И речь не идет только о славянском акценте. Речь вообще об акценте и не только "здесь", но и "там" тоже. Например, откровенный франко-язычный или германо-язычный акцент в английских песнях где угодно является поводом для насмешек.

Так и ладно. Пусть акцент будет. Некоторые возводят его в ранг идеи, доводя до абсолютизма и это становится "фишкой", передает произведению некую колоритность.
Другие, наоборот, пытаются тщательно спрятать свой акцент, видимо, все-таки понимая, что у них получается не совсем то, на что они были устремлены. Но у них это плохо получается. И что делать?
А ничего! Можно просто сделать "морду тяпкой" и сказать, что так и должно быть, потому, что это норма! Просто вы ни фига не понимаете! А заодно и пристыдить сравнением, что "вот там" все всё видят иначе.

Выбирайте себе критиков где хотите. Хоть здесь, хоть там, но критерии оценки в разных местах будут отличаться.

ТЕПЕРЬ!

ТЕМУ (Тред) открыл один человек. Сама темы была воспринята с энтузиазмом, в отличие от идеи в ней изложенной.
Большинство против акцента.
И тут появляется НЕКТО, стоящий на стороне автора темы. При этом разговор плавно переносится в русло географического происхождения человека с доводами "А чего вы все тут паритесь насчет акцентов"??? То есть, опять же пытается нивелировать значение и актуальность самого критерия оценки.
В ответ выдвигается предположение, что этот человек и есть НС, только под другим Ником, к легенде которого относятся с подозрением.

..... в геноме человека записано "правило" защищаться при нападении. Это человек сделал хоть что-нибудь, чтобы защитить себя от нападок??? Привел ли он достаточно убедительные аргументы в свою пользу, кроме кривой легенды? Да он прекрасно, пусть и с акцентом поет на английском, в чем никто и не сомневался.
А что же он НИ БУКВЫ по-английски в тексте не привел? Никого на батл по языку, хоть французскому, хоть английскому, хоть норвежскому никого не вызвал???? Скажете, почему он должен был это делать? А потому, что он самостоятельно взвалил на себя звание носителя аж трех языков. Кто ж ему просто так, бездоказательно поверит??
- Знаешь английский?
- Да!
- Ну-ка, ляпни чё-нть.
- Данкишон.
- Так это ж немецкий.
- Ну, значит и немецкий знаю.

РЕЧЬ О ДОВЕРИИ. ЕМУ ПРОСТО НЕ ПОВЕРИЛИ. А доказывать свою состоятельность он отказался, на что имеет полное право. А какой прок слушать аргументы того, кому не доверяешь? И не надо здесь никого стыдить за недоверие. Доверяй, но проверяй!
Ушел или не ушел, навсегда или не навсегда, его дело.

Вопрос наличия акцента как актуального критерия оценки по-прежнему висит в воздухе.
Станет ли НС вновь настаивать на том, что "это всё фигня" и вообще на это смотреть не надо?
 
Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: LeftBand и Antonio
это мой последний пост здесь
Омерзительно. прощайте.
так продолжать не хочу. Удачи всем
=
"Чем отличается еврей от англичанина? Англичанин уходит не прощаясь. Еврей прощается, но не уходит". (с)))
 
А я влез в тему вовсе не с попыткой осудить или оправдать акцент.

Ну не люблю я подобных мистификаторов - особей мужского полу, выдающих себя за девочек в надежде на снисхождение разного плана;
соотечественников, косящих под иностранцев - видимо, в надежде придать весомость своим словам и деяниям у аудитории, склонной к раболепию перед всем заграничным
- и прочим.

На основании собственного и мирового опыта скажу, что иностранцам абсолютно до пятки, откуда вы. Главное - что вы из себя представляете как специалист и способны ли вы выполнять поставленные перед вами задачи (если до этого дойдёт).

А комплекс национальной неполноценности - это серьёзная болезнь.
И разве не приятно видеть ситуации, когда и "наши" не шитом шиты, "играя" с зарубежными коллегами на равных?

Лжеиноземцы лично для меня просто смешны в своих потугах. Старожилы РММ помнят псевдошвейцарца из Лозанны, который оказался жителем Лазаревского. Ну жалкими ведь были все его потуги, согласись-ка, товарищ )))
А знаменитый pROFI, который рассказывал сказки о своей работе на британских студиях и тамошних порядках?
А сколько сказочников я ещё не назвал...
Гурджиевы да Калиостры, !@#%^

А уважаемому @dr-music могу сказать, что описанные им ситуации с примерами мистификации - это нечто совершенно иное ;)
По крайней мере, на мой взгляд. ))
 
А уважаемому @dr-music могу сказать, что описанные им ситуации с примерами мистификации - это нечто совершенно иное
Конечно иное. Однако мой посыл был в другом: можно сразу порушить игру, а можно дать ей вырасти. Если нутро игрока гнилое, то урод и вырастет. Если есть за мистификацией что-то настоящее, стоящее, то... То на это, как минимум, было бы интересно посмотреть. Вообще, мистифицировать непротиворечиво, гармонично невероятно сложно, и я с некоторым изначальным уважением отношусь почти к любым попыткам...

соотечественников, косящих под иностранцев - видимо, в надежде придать весомость своим словам
Сама затея писать песни на неродном языке — порочна. Примерно в 100% случаев это пересказ чужих лирических ситуаций на очень ограниченном, если вообще не эллочки-людоедкином языке. Охота автору быть вторичным по умолчанию? Ну, если охота... Именно из-за изначально заложенной вторичности мне абсолютно безразлично, настоящий англичанин тут в топике или нет. И по той же причине вопрос дикции тут даже не вторичен, а третичен или четвертичен. Впрочем, по этой теме я очень плохой собеседник: и меня не переубедить, и я сам никого переубеждать не собираюсь.

Всем мира, возвращайтесь к обсуждению дикции.
 
с некоторым изначальным уважением отношусь почти к любым попыткам...
Как-то на корню отрезали возможность для личности представиться для себя чем-то иным, и в этом процессе, вероятно с нечто угадывающимся в себе лучшим, соорганиться. Мнимая объективность, типа здесь все отдают себе отчёт, в том, кто они есть во всех аспектах, и никто не имеет дырочек от уколов детерминации. Ясен перец - моё это всё и только!
Сама затея писать песни на неродном языке — порочна.
Абсолютно!!!
Не надоело уже это постоянное подражательство типа благозвучному иностранному (затянувшаяся, порочная мода на фоне творческого самонеуважения и оглядок "туда"). Да, мля, где-то неблагозвучно звучат некоторые моменты, но это мой язык, не пох ли как это звучит, если заложенный смысл передаётся куда вернее, потому что это моя исконная языковая среда, определяющая мышление?
 
  • Like
Реакции: yonnat и dr-music
@dr-music, лично мне не хочется возвращаться к обсуждению дикции, особенно с учётом того, что я в нём изначально не участвовал ))
Простите, попробую увести тему в сторону, более актуальную для меня. ))

Что касается вторичности "неродных" текстов... С одной стороны согласен, с другой - считаю, что музыкальный язык (стилистика etc) подразумевает и соответствующую лингвистическую составляющую.
Пример: я очень люблю Sarah Vaughan, но не могу слушать её альбом I Love Brazil, записанный на английском.
А поскольку я порой сочиняю квазибразильскую музыку, для пущей целостности (как мне кажется) мне приходится сочинять и тексты на португальском (если нет соавтора-носителя) - хотя я привлекаю к редактированию носителей языка, бразильских коллег, которые помогают отбрасывать чуждое и привлекать их родное. ))

Так что ситуация со "вторичностью" непростая (по крайней мере, лично для меня)

P.S. Дискуссия - не обязательно грызня и шкандаль, не так ли? ;)
Не помню, кто сказал - "Если я имею иное мнение, это не значит, что я дурак или ваш враг. Просто у меня иное мнение" :)
 
Если я имею иное мнение, это не значит, что я дурак или ваш враг. Просто у меня иное мнение"
Мода на мнения сегодня пока пребывает в некотором тренде: "Это моё мнение и я его разделяю". Каков удельный вес серьёзных размышлений базирующихся на знании (с соответствующими процедурами верификации- в которых пока нет особой потребности) в декларируемом мнении - большой вопрос.
К вам лично, это не относится.
 
А поскольку я порой сочиняю квазибразильскую музыку,
Почему бы и нет? Только «по чесноку», не упрощая задачу, я бы подбирал русские/украинские слова так, чтобы сохранилось ощущение присутствия португальского — в фонетике, например (шипящие, гласные). Образы поискать, которые светились бы Бразилией, но были бы киевскими. Я, кстати, достоверно знаю, что это адов труд. Реально, адов.
У меня самого есть шикарная боса-нова, которая была сначала инструментальной пьесой, а потом одна поющая девочка написала к ней текст, справившись со всеми ритмическими трудностями. (Мои мелодии часто требуют либо не самых простых в русском языке дактилических рифм, или, к примеру, требуют нескольких ударных слогов подряд — даже естественно звучащую рыбу-бессмыслицу подчас непросто придумать.) Получившийся текст очень удобно поётся, и в этом смысле профессионален. Но он абсолютно (по моим меркам) бессмысленный, внятной лирической ситуации в нём нет. Надо переписывать, и я пока с задачей не справляюсь. Отдельные неплохие фразы есть, но не более того.

Печалька заключается в том, что подавляющее большинство поэтов не умеют и/или не хотят работать в чужом ритме. Да и вообще песенники считаются у не-песенников чем-то второразрядным. Мне не так давно, после многих лет попыток найти соавтора, пришла в голову очень простая мысль: поэты-переводчики — они должны справиться. Они всяко элита поэтического мира, хоть и всегда в тени. У них самый широкий кругозор, они лучше образованы. И они как раз и занимаются, насколько разница в языках позволяет, сохранением синтаксиса, метра, фонетики, образного строя, исторических и географических «достоверностей» оригинала. Попробуйте поискать такого человека. Я себе приметил одного поэта-переводчика в соавторы, но пока не решился и не нашёл времени представиться и познакомиться.
 
  • Like
Реакции: yonnat и Mark/Clear
@dr-music, спаибо за добрый совет (говорю без ерничанья), но я не зря написал, что моя личная ситуация имеет некоторые нюансы.
Загвоздка в том, что моя псевдобразильская музыка предназначена для реального бразильского рынка, а боссы и самбы со славянскими текстами там вряд ли найдут себе место.

Кроме того, мои собственные сочинительские потуги - не более чем хобби, основная часть моей деятельности - работа "на дядю", в т.ч. и бразильского, )) и проблема написания текстов не стоит вообще.

Так что адов труд по адаптации славянских текстов к ибероамериканской музыке минует меня ))
 
  • Like
Реакции: Antonio и dr-music
ух ты, всего 7 страниц, а уже всё есть.
и про акценты, и про разность культур общения,
педантичное расследование и разоблачение прибалтийского агента выдающего себя за чистокровного джеймс бонда,
и от условно "я разделяю ваше мнение" до "пошёл ты нах ..."
:D
 
Буланова против)
ШурА тем более )
ЗЫ А про акцент надо дать почитать Скриптониту, Мияги и прочей компании )) Про дикцию впрочем тоже.
Вообще мне всегда казалось, что акцент придает некий шарм и играет на харизму во многих случаях.
 
Последнее редактирование:
  • Haha
Реакции: Denis12308
К вам лично, это не относится.
Мерси за скрытый комплиман ))
Я стараюсь не высказываться по вопросам, в которых я не копенгаген. Вроде удается.

А кроме того, стараюсь не лезть с советами там, где личный опыт не даёт право на единственно верное решение, которое зависит от многих условий.
Например, я практически никогда не даю рекомендаций (особенно категорических и безапелляционных) по поводу используемого оборудования, хотя опыт в этой области есть, и довольно серьёзный.
Максимум, что я могу в таких случаях - указать на некоторые особенности средств производства ))
А выбор пусть каждый делает по своему разумению.
 
ух ты, всего 7 страниц, а уже всё есть.
Ну, не всё, но многое. Так это же РММ.
В этой же теме вполне могли бы возникнуть ответвления с обсуждением блёсен, мормышек, мотыля, дрожжей, преимуществ механики над автоматом, односолодового и купажного...
Круг интересов форумчан имеет радиус, стремящийся к бесконечности.
А внутренний мир наш безбрежен, что и демонстрируют обсуждаемые темы.
 
Последнее редактирование:
  • Like
  • Love
  • Haha
Реакции: yonnat, alexpen и Zit
Сама затея писать песни на неродном языке — порочна. Примерно в 100% случаев это пересказ чужих лирических ситуаций на очень ограниченном, если вообще не эллочки-людоедкином языке. Охота автору быть вторичным по умолчанию? Ну, если охота... Именно из-за изначально заложенной вторичности мне абсолютно безразлично, настоящий англичанин тут в топике или нет. И по той же причине вопрос дикции тут даже не вторичен, а третичен или четвертичен. Впрочем, по этой теме я очень плохой собеседник: и меня не переубедить, и я сам никого переубеждать не собираюсь.
Упс! :rolleyes: :oops:
А я вообще только этим и занимаюсь. Ну может одну единственную только на родном написАл.
Не понимаю, почему это вторичка. Песня про кота, к примеру. Это пересказ чьей-то лирической ситуации? Не? Или про отношение к вере? Тоже? Безусловно стихи и музыка и все другое может быть вторичным. Люди сами по себе глубоко вторичны, третичны или даже четверичны с оглядкой на предков и предков предков.
И потом, стихи, также как и музыку, надо уметь написать. Вопрос "А судьи кто?" Кто оценивать стихи будет? Оценить тоже надо уметь. Поэтому здесь важна целевая аудитория. Разве мало пиитов самозванцев, пишущих на родном языке, про которых с досадой говорят: "Да уж лучше бы совсем не писАл"? А при оценке творчества на неродном языке языковой вопрос отходит на второй план, оставляя место для более полного и адекватного восприятия музыкальной составляющей, в том числе и ВОКАЛЬНЫХ данных исполнителя.
 
Последнее редактирование:
Ну шо, 7 страниц, последние 5 я не читал, чем дело-то кончилось? Или тут уже свою тему трёте? Сайдеру, всего доброго, хорошего настроения и здоровья, но на одном треке, далеко не уедешь. По началу придётся их таких пачками делать, и забывать нещадно, с чем многие, к сожалению, видимо, смириться не смогут)
 
  • Like
Реакции: s_banc
Сама затея писать песни на неродном языке — порочна
Вот тут я совершенно не согласен. Да, некоторое упрощение лирики действительно присутствует. Но так и никто, вроде, не претендует на лавры Боба Дилана или Спрингстина.
Мировые хиты, завоевавшие и Британию и Штаты писали Шведы, Немцы, Итальянцы, представители латинской Америки. ABBA во всем мире однозначно является звездами, но Бьорн Ульвеус 100% не британец)) Тоже касается работ студии Шейрон, тексты там тоже писали не экспаты, но весь мир до сих пор подпевает Бритни Спирс, Бэкстрит Бойз и т.д. А уж итальянское влияние на американскую музыку 30х-60х годов сложно переоценить, в том числе и касаясь текстов песен.
 
Странно ,почему не видно мистера Смака здесь?Или я пропустил?Он по полочкам разложил бы всё здесь,без 8 страниц.
 
я тож у иностранцев нет-нет да и спрошу прокомментировать свои творения) мелочь, а приятно))
IMG_6227.jpeg

Ну вот кстати такой довольно типичный - но надо ему отдать должное - честный отзыв.

Можно конечно прочитать это как "парень ты крут".

А вообще он говорит, что на настоящий момент:
  • samlpe choices - тембры у тебя унылы
  • EQing, especially in low and mid ranges - микс гамно
  • your sound is very classic - звук этот уже никому не нужен
  • you're certainly talented - это лишь начало, тебе еще пахать и пахать
@Denis12308
если что - без обид :)

PS:
Посмотрел, кто этот товарищ. Точно, англичанин! )

235080
 
Последнее редактирование:
В ответ на "if you wrote this yourself" предложи ему пару своих треков выпустить на его лейбле.
Будет лакмусовая бумажка.
Да пока мои треки слишком далеки от того чтобы где то выпускать, я и сам жто понимаю. Иногда Даррен совместно с Sean Tyas на стримах «разбирают» треки которые им присылают, дак и то из 20 штук один возьмут.. а присылают иногда очень хорошие… а мне пока еще даже до вменяемого демо далеко, да и цели такой особо нет, так баловство, просто нравится ковыряться) хобби же
 
  • Like
Реакции: alexpen
В свое время у нас было около 15 коллективов, гастролировавших по Советскому Союзу. Практически все пели с ужасным акцентом, некоторые вообще не говорили по-русски. Помимо моей работы еще занимался переводом и объяснением правильности произношения. Gunnar Graps например, несмотря на то, что очень хорошо говорил по-русски, не исполнял ни одной песни на русском языке. Но его популярности мог бы позавидовать каждый. Ну и с чего вдруг все изменилось?

Моя любимая передача в детстве, может кому-то поможет в осознание действительности.
 
но Бьорн Ульвеус 100% не британец
Шведы с детства говорят на английском. У этой англоязычности есть свои геополитические причины, которые можно обсуждать, но не здесь и не со мной. Сами шведы с большим неприятием относились к англоязычности Аббы, не мне Вам рассказывать. Да, в этом случае гениальность музыки победила и шведов, но... Много «но» остаётся у самих шведов, участников шоубиза из далёкой от Швеции страны на эти «но» внимания не обращают.

И налицо смена масштаба. Кто-то здесь умеет писать такие мелодии, которые опознаются в любой аранжировке и в исполнении любым артистом третьего эшелона?
Возьмите, кстати, текст любого хита Аббы — «Money, money», «The Winners Takes It All», да что угодно. Там везде простая (текст не должен перевешивать музыкальное, мелодию), но внятная и во многих случаях уникальная лирическая ситуация. Уникальная — значит из тех, что, если кто-то пересказывает своими словами текст песни, которую не может опознать, то ему сходу знатоки подсказывают единственный вариант ответа. И когда такая уникальная лирическая ситуация найдена, тогда да, хорошо бы к ней ещё и хук. Попытки же многих местных мыслителей-коммерсантов приделать хук к пустоте заканчиваются предсказуемым пшиком. Не, бабки-т о свои они, может, на дураках и собирают, только на завтра от их поделок ничего и не остаётся.
Впрочем, во многом как раз ради наблюдения за такими пшикоделами в их естественной среде обитания я здесь и присутствую. Ну, где я ещё найду таких персонажей, как Серый или Илья_Прохоров?

Но так и никто, вроде, не претендует на лавры Боба Дилана или Спрингстина.
А не надо претендовать на чьи-то лавры. Как говорил Довлатов:
Человек привык себя спрашивать: кто я? Там ученый, американец, шофер, еврей, иммигрант... А надо бы все время себя спрашивать: не говно ли я?
Перефразируя, почему бы просто задаться вопросом: я тут нахуа вообще живу? Я понял хоть что-то про эту жизнь? Про любовь (к женщине, в детям, к родителям, к друзьям, к Родине)? Про войну? Про пропаганду? Про предательство? Мне есть что сказать об этом? Я хоть какие-то свои, а не заёмные (карго-культ) слова нашёл для всего этого? Или, как гениально написал сетевой поэт ivan_sidorov,
Зашёл, а нечего сказать.
Хорош я... нечего сказать!
(Имеющие представление о том, что такое тавтологическая рифма, не смогут не оценить.)

но весь мир до сих пор подпевает
Аберрация зрения, не весь. У турков своя развитая культура, у иранцев, у греков, у китайцев (одна их странная опера чего стоит!). И у русских (велико-, бело- и малороссов) своя есть — народная песня + городской романс + советская песня + бардовская песня; вместе они по количеству прослушиваний и самодеятельных исполнений _на порядки_ превосходят весь рок-н-ролл, попсу и рэп, вместе взятые. Просто они коммерциализируются плохо (если вообще), а потому их не видно в рейтингах и чартах.

Да, некоторое упрощение лирики действительно присутствует.
Некоторое?? Хотел сюда вставить текст из совсем недавнего топика «Я — солдат», но он уже удалён. Надеюсь на память успевших ознакомиться. Это, бл&&ть, ВСЁ, что автору нашлось сказать на тему войны? Так бедно, так нищенски? Сегодня?? С нынешней новостной и военкоровской лентой (неважно, на чьей вы стороне)? Съездите разок с гуманитаркой поближе к ЛБС, не так уж это и опасно. И либо вы найдёте нужные вам слова, либо заткнётесь, объективно оценив свою несоразмерность.

А посмотрите на тексты в теме «Стишата постим, недлинные...». Это же кунсткамера, парад уродов какой-то. Если писать про то, что ниже пояса, то рифмовать надо идеально, изысканно, тогда действительно может быть смешно. Такое впечатление, что тамошние авторы и стихов-то стоящих никогда не видели (неважно, Баркова или Тютчева).
====
ПостСкриптумы.
1) Как раз в ленте промелькнуло. «Катюшу» перевели на китайский ещё в конце 1940-х (переводчик Гэ Баоцюань). Национальной китайской песней стала, выложили видосик — более 100 млн просмотров. Михаила Исаковского в профильных китайских ВУЗах изучают. Не повод ещё раз пересмотреть уровень текстов в советской песне? Не повод? Ну, не повод, так не повод.

2) Константин Симонов — «Открытое письмо». Не песенный текст, но насколько внятна лирическая ситуация (образцово!), как она раскрыта со всех сторон — погибшего солдата, бывшей жены, сослуживцев, всех жён и мужей на свете.




3) Дмитрий Мельников — «Мариуполь». Мельников — мой звёздный брат (родились в один день), горжусь двадцатилетней виртуальной дружбой с ним. О нынешней войне. И вот это... Когда ты написал стихи, а их уже при твоей жизни на памятнике погибшему воину цитируют...



Ну, хотя бы замахнитесь, вы, на этот уровень! Не допрыгнете, промахнётесь (и я не допрыгну, и я промахнусь), но хотя бы станете сложнее и глубже себя вчерашних. Уже повод уважать себя.

4) Если не про военное и не про актуальное. ivan_sidorov — питерский непрофессиональный (не учившийся в литинститутах и не издававшийся книжками) поэт, написавший кучу матерных стишков (удафф.ком, подонки.орг и т.п., кто помнит эти ресурсы), запятые не умеющий ставить. Тоже, кстати, фейковое имя (знаком лично, он обычный менеджер по продаже алкоголя из Питера). Пара стишков. Первый — чем не блюз? А второй просто понравился сегодня.

blues harp
Харпер родился гармошку держа в губах,
Харпер дудел фолк, черный блюз и джаз,
Слушатели вокруг все восклицали: - Ах!
Слушатели вокруг все говорили: - Ас!

Ноту любую брал он, до, или скажем соль,
Долго играл, или совсем немного,
Все кто вокруг, слышали шум лесов,
Шелест воды водопадов, дыханье Бога,

Харпер играл и в мир приходил рассвет,
Харпер играл и звезды мерцали возле,
Харпер играл так, словно знал ответ,
Кто мы, откуда, что с нами будет после?

Смерть навсегда, новая ипостась?
Темный тоннель, где пустота и страшно?
Если звучали фолк, черный блюз и джаз,
Это не важно было, уже не важно...


110 слов
Просыпаешься ночью будто бы некий Хулио Эстебан
в два часа пополудни погибнуть задумавший на корриде
понимая - нет смысла время разматывать без тебя
просто чувствуешь снова здесь и вот здесь горит и

Просто стоишь удару подставив грудь
видя быка вблизи но спину держа по струнке
падаешь медленно медленно после лицом на грунт
словно в покадровой съемке раскинув руки

И невесом там внизу оставляя боль
там наверху пробегая тропинкой узкой
видишь огромный город ликующий под тобой
в реках цветов и в дрожащей жаре июльской

Где до отказа заполнив улиц мощеных дно
люди снуют и танцуют беспечные будто блохи
не замечая ни рухнувший космос очередной
ни разминувшихся некогда близких планет обломки

5) Ищите нормальные тексты, они есть на любом языке.
 
Последнее редактирование:

Сейчас просматривают