арктида "моцарт военного дела "

Пространства нет от слова совсем. Все долбит в лицо. Я не знаю как это можно обсуждать как сведение.
Оппонирующая позиция :)
Четко прослушиваются три плана.
Интересно, кто ещё это ощущает?
 
  • Like
Реакции: fakeitback
  • Like
Реакции: Sandello1973
Пространства нет от слова совсем.
Да нормально там в плане пространства. И звучит в целом прилично. Только вот скучно ппц. Что начало что конец что по динамике что по фактуре полная копия, ну, что собственно вообще очевидно любому мне кажется.
 
  • Like
Реакции: Rst7
Только вот скучно ппц. Что начало что конец
Да, в принципе, для слушателей "классики русского рока" должно быть нормально. Просто концептуально спродюсировано (мягко говоря) "невнятно". Что там делает вначале электронный перкуссионный луп из какой-то современной кино-погони, который вообще тут ни по звуку ни по концепции не входит, жёсткий-хлёсткий луп... а после него гораздо более рыхлые барабаны... "Моцарт военного дела" - можно было и хиты Моцарта процитировать, и сделать ритм из военных орудий... а так, продакшн в целом "ни рыба ни мясо" и сведением это не поправить. А пытаться тут выжимать сведением какую-то внятность - это оч глупая затея. Свёл и свёл, галочку поставил, дело завершено - идём дальше.
 
Не знаю нужна ли моя помощь, но кажется мой друг разобрал слова:

Птицей конь Альпы вздымает.
В новый бой, в новое пламя.
Всадник гонит смерть, таков его русский путь.
Вражий край взят на рассвете.
И Дунай вспять гонит ветер.
Танк к победе шел, от пуль не пряча грудь.
Пули, порох, жизнь сурова!
Над костями граф Суворов-значит победим!
В мире войн
Музыка стройная
Пушек вой
Словно симфония
Нас ведёт в предсмертный бой Моцарт военного дела
Дережируя судьбой, шел до конца, до предела!
Моцарт военного дела.

Русский дух не перевесить!
И потух в миг полумесяц.
Штик (штык) надёжней пуль летящих в агонии.
Пал восток, запад напуган.
Он идёт быстрый, как вьюга.
Хаос вечных битв смиряя в гармонии.
Пули, порох, степи, горы.
Над костями Граф Суворов-значит победим!
В мире войн
Музыка стройная
Пушек вой
Словно симфония
Нас ведёт в предсмертный бой Моцарт военного дела
Дережируя судьбой, шел до конца, до предела!
Моцарт военного дела.
 
Что, простите, делает то ли птица, то ли конь с альпийскими горами? А на русский это, интересно, как переводится?..

"Предсмертный бой" - это хорошо, это пафосно. Но не про "победим" точно.

В общем, лучше слова закашеварить нафиг.
 
  • Like
Реакции: Oliver_Cray
Что, простите, делает то ли птица, то ли конь с альпийскими горами? А на русский это, интересно, как переводится?..

"Предсмертный бой" - это хорошо, это пафосно. Но не про "победим" точно.

В общем, лучше слова закашеварить нафиг.
Здравствуйте, в первой строчке имеется в виду аллегория на птицу, по типу того, что конь легко вздымает Альпийские горы, а что насчёт слова "вздымает", стоит вам открыть словарь русского языка, и все встанет на свои места.
Строка "предсмертный бой" просто была услышанна мной и моим товарищем, я не заставляю вас принимать мой текст за должное, вы, как умный и взрослый человек, могли просто проигноривать мной выше написанное.
 
нормальные пацаны в моей юности ксероксы с текстами раздавали на концертах

тк ни со сцены, ни на кассете один чёрт разобрать было ничего не возможно
 
  • Like
  • Love
Реакции: buncker и Sandello1973
@Alexander Yakuba, ну так и на фига конь поднимает (!) горы на дыбы (!) ... Текст понятнее не становится.
На самом деле я просто не хотел с самого начала заниматься критиканством: написали вот такой текст, ну чо... Но раз я не один это слышу...
Понятно, что Артём к этому отношения не имеет.
 
@Nabastak, не "... с нами граф Суворов" хорошо слышно оба раза, а вот слово перед этим - так и не смог разобрать.
Но уж точно не "над костями" от транскрибаторов выше...

upd: догадался по смыслу - "Но коль с нами граф Суворов".

Дикция конечно нив3.14зду.
 
  • Haha
Реакции: Sandello1973 и Nabastak
А мне отлично заходит. Дикция, текст - да как-то пофигу на такое, главное чтоб эмоция была и кач
 

Сейчас просматривают