Опознания песен,тем,мелодий,аранжировок,текстов и тд. (1 онлайн

  • Автор темы Автор темы dist
  • Дата начала Дата начала
@Gennnk, Если петь всю фразу ,What have I got to do to make you love me ,очень трудно уложить её в ритм да и на слух у Элтона она короче . У вас нет вариантов ?
 
эти два варианта чередуются в сети , который от автора я не знаю , почему и инт5ресуюсь о правильности предложения .

ну вот этот точно от автора, из ранних версий. И тут совершенно отчетливо он поет What have I got to do... Другое дело, что have произносится как 've, но это так практически всегда, кому охота это всё выговаривать. Мы же тоже говорим здраствуйте и пожалста, а не здраВСТВуйте и пожалУЙста ))
 
@Methafuzz, Ну я тут выше спросил о сокращении have до 've , мне сказали не практикуется . Хотя это самый удобный вариант , спеть эту фразу .
 
А не тыкнете носом ? ...
Помните такая группа была, человек 5 там. Они открывают квартиру и начинают играть на фенах, пылесосах и тд.
Баба берёт с полки книжки и кидает в такт на пол и тд.
Оч надо.
 
набросал тут маненько, подскажите кто автор и если можно оригинал

 

Вложения

  • hz.mp3
    hz.mp3
    1,7 MB · Просмотры: 430
Разбавленный ( некрепкий , слабый ) виски.
Спрашивал у носителя языка. ( юг Англии ) Но! Добавил , что в разных регионах смысл может отличаться.
P.s. перевод без привязки к тексту песни.
Он ее не слушал
 
  • Like
Реакции: Igor Leontyev
@Igor Leontyev, послушал песню. Ну, лейтмотив там такой

Whiskey, whiskey on the shelf
You were so quiet there by yourself
Things were fine till they took you down
Opened you up and passed you around

переводится типа так. Виски, виски на полке ты стоишь себе тихонько. И все было прекрасно, пока тебя оттуда не взяли, открыли и пустили по кругу. А дальше в песне типа жара начинается, у кого и что вышло после этого. В общем, это не про разбавленный, а про неупотребленный )

на русский в данном случае Quiet можно перевести, как притаившийся
 
Последнее редактирование:
Помогите опознать исполнителей?
"Радиокнига". Интернет радио. Несколько раз слышал "Полет шмеля" в исполнении дуэта баянов + ударные.
Баян в левом канале, баян в правом ,
ударные ( щеточки ) в центре
 
Как-то еще в пору радио snc (а может и ранее, но вряд ли) крутили там (или не там, но скорее там, чем не там) песню "радость раба". Никто не помнит?
Слов не помню, кроме "раба придушить" и "только пить".
Не гуглится совершенно, а песенка актуальная весьма :)
 
Пророк Санбой конечно та еще личность
Но уж больно зацепил музыкальный кусочек, что это? Шазам и Гугл не дали результата.
Композиция по всей видимости состоит из щебетания птиц, звуков маримбы и фонового грохота, затем вступает саксофон (с 1:10)
 
Последнее редактирование:
Кто-нибудь узнает, что это?

Обнаружилось на отдельном листе для ф-но без начала и конца.

 

Вложения

Обнаружилось на отдельном листе для ф-но без начала и конца.
А что, вот так вот строго полтора такта + фортепианная акколада, а кругом пустота? Не верю :-).
Сейчас это похоже на попытку пересочинить моцартовскую Фантазию (475 по Кёхелю) :-).
 
  • Like
Реакции: A . и H-ron
А что, вот так вот строго полтора такта + фортепианная акколада, а кругом пустота? Не верю :).
Сейчас это похоже на попытку пересочинить моцартовскую Фантазию (475 по Кёхелю) :).

Нет поблизости мидиклавиатуры, тачпадом набирать на мелком буке муторно.

Вот, собственно, что есть.

Спасибо за участие, похоже, это не 475.
 

Вложения

  • Piano.png
    Piano.png
    1,5 MB · Просмотры: 187
Услышал очень короткий фрагмент
"The Shadow Of Your Smile"
Играли саксофон и труба. В стиле
"мягкий фанк"(???). Очень интересная
гармонизация. Знакома ли кому-нибудь такая версия? Кто? (ссылка????)
P.S.
Бутман и Эйленкриг ..... вроде похоже, но я слышал более спокойный вариант. Со спокойным началом и очень четко звучащим басом
 
Последнее редактирование:

Сейчас просматривают