Журналы Computer, Future Music итд, на русском языке? Почему нет? (1 онлайн

S

Soundextra

Guest
Живу в Англии, уже 5 лет читаю Computer Music, Future Music, Music Tech, i "дядькенский" Sound On Sound. Не скажу что для профессионалов там что то черезвычайно новое, за исключением обзора новинок, но для полу-проф и начинающих эти журналы дадут колоссальный объем информации, ибо я сам лично, будучи 12 лет " в деле" начерпал оттуда много полезного.

Так вот, я как то задумался, а почему в России нет либо такого плана журналов (могу ошибаться, но в нете ничего не нашел) либо представительство вышеописанных выше, в виде обычного перевода. Мне лично это конечно не нужно, но я думаю многим будет интересно. Кто знает вообще, как эти дела делаются по изданию печати?

Кто не знает:




 

kot74station

New Member
5 Ноя 2009
29
4
3
39
74 RU
thisman.org
А почему бы вам не опубликовать переводы самых интересных на ваш взгляд статей? В сети есть переводы некоторых статей из Sound On Sound кстати.
 

Schmidt

Burned
5 Апр 2009
2.617
464
83
Обратите внимание, пользователь заблокирован на форуме.
потому что у нас звукозаписывающая индустрия в зародышевом состоянии
 
S

Soundextra

Guest
А почему бы вам не опубликовать переводы самых интересных на ваш взгляд статей? В сети есть переводы некоторых статей из Sound On Sound кстати.
Ну я ж не СоюзПечать) Я говорю о массовых тиражах.

потому что у нас звукозаписывающая индустрия в зародышевом состоянии
Ну в метро почитать никто не отменял :umnik2:
 

tarzan

Administrator
Команда форума
10 Ноя 2002
9.317
3.508
113
77
Москва
почему в России нет либо такого плана журналов (могу ошибаться, но в нете ничего не нашел) либо представительство вышеописанных выше, в виде обычного перевода.
Если коротко - то все упирается в деньги (как всегда)
Оригинальные российские журналы (типа "Звукорежиссер") зачахли в силу рыночных причин. Для перевода зарубежных журналов требуются очень солидное финансирование, а такие инвестиции никогда не отобъются.
Издателям проще ориентироваться на гламурный рынок "тёлок с рублёвки", там по крайней мере на рекламе можно отбить свои бабки.
А Sound on Sound - кому он нужен? Мелкой кучке звукрежей?
Нет, это не те масштабы. В России бизнес с прибылью менее 200% - это убыточное предприятие.
 
  • Like
Реакции: Spartak

smack

Well-Known Member
3 Май 2008
21.732
26.605
113
www.youtube.com
А почему бы вам не опубликовать переводы самых интересных на ваш взгляд статей? В сети есть переводы некоторых статей из Sound On Sound кстати.
Автор вполне четко обозначил проблему (нехватка русскоязычной спецлитературы) и возможный путь ее решения - ИЗДАНИЯ. У вас ключевое слово "некоторых". Да, есть переводы некоторых статей, которые кто-то удосужился сделать. Но это дело сугубо добровольное, бессистемное, неорганизованное.

Встречный вопрос - а почему стартер должен делать переводы и публиковать их на безвозмездной основе?

Думаю, если бы у него было такое намерение, он бы его давно осуществл и без подсказок со стороны...

А почему бы вам не воодушевить коллег собственным примером. Не владеете языком сами - почему бы вам не найти переводчика, организовать перевод и затем опубликовать его сети? :russian_ru:
 

smack

Well-Known Member
3 Май 2008
21.732
26.605
113
www.youtube.com
потому что у нас звукозаписывающая индустрия в зародышевом состоянии
И владение иностранными языками, необходимое и достаточное для изучения спецлитературы - тоже...

аудитория интересующихся будет не такой численности как в европе или америке
Откуда такое предположение (или уверенность?) Там все поголовно интересуются вопросами звкозаписи?

У нас аудитория была бы не меньше, при условии бесплатного распространения Sound on Sound etc - типа флаеров :sarcastic:
 
Последнее редактирование:

velehentor

Кошачий Отец
16 Фев 2009
3.263
1.892
113
52
textarget.ru
Намедни с удивлением обнаружил, что Бела Ди Медиа, оказывается, вполне себе живы, и сайт у них не лежит и не мёртвый - просто они от Роисси умышленно закрылись. То есть они вообще нас там у себя никак не хотят. То есть мы вообще - ну никак не ЦА, а вовсе даже нежелательный элемент.
На мысли не наводит? :dash3:
 
S

Soundextra

Guest
А почему не написать это в своём профиле? Ведь это не тайна?
Да я чето с кабинетом не разберусь, и лого мое не вылазит. Правила форума не читал, каус. Сорри за оффтоп.

По теме - я представляю: это так, переговоры с редакцией хотя бы одного из этих журналов на предмет использования их материала в России. естественно они должны быть в этом заинтересованы. Далее переговоры с какой нидб печать-компанией, обсуждение деталей, смета, бизнесс план, и там уже видно станет выгодно это или нет. К каждому выпуску журнала кроме СОС прилагается ДВД с кучей семплов, бесплатных вст/ау/ртас, и всякие виде туториалы.
 

Schmidt

Burned
5 Апр 2009
2.617
464
83
Обратите внимание, пользователь заблокирован на форуме.
У нас аудитория была бы не меньше, при условии бесплатного распространения Sound on Sound etc - типа флаеров
это также как сравнивать аудиоторию РММ и аудиторию Гирстац
да простят меня админы
 

Schmidt

Burned
5 Апр 2009
2.617
464
83
Обратите внимание, пользователь заблокирован на форуме.
это видимо председатель ФРС США
 

LordPain

mixing engineer
18 Июн 2006
1.044
129
63
anthropocide.org
на русском языке? Почему нет?
Тем, кому данная инфа нужна позарез, читают в оригинале, а кому не нужно... тому и не нужно))
Так уж получается, что 80% информации в мире - на инглише, поэтому перевод на остальные языки - дело очень редкое.
 

Kokarev Maxim

ex cool
13 Май 2007
5.275
4.372
113
44
Барнаул
recording-studio.ru
Хм. Тут подумалось - если б кто взялся за регулярные переводы журналов (хоть того-же SoS), я б с удовольствием стал подписчиком за разумную плату.
 

Al Brazy

Well-Known Member
14 Авг 2009
774
1.090
93
51
Россия
Хм. Тут подумалось - если б кто взялся за регулярные переводы журналов (хоть того-же SoS), я б с удовольствием стал подписчиком за разумную плату.
Аналогично.Всё-таки аглицкий не всем более-менее даётся.
 

Igor_BP

Well-Known Member
Soundextra,

у меня пару лет назад была идея запустить некое "представительство" этих журналов в СНГ. Тем более - что вообщем-то у Future Music, Music Tech, Computer Music - один издатель.
Я связался с несколькими журналами, пообщался с ними, выслал некий краткий бизнес-план и т.д.
В ответ - ребята капиталисты прислали свои пожелания, - а именно, сколько денег я должен заплатить им за то, чтобы пользоваться их материалами, их именами, их публикациями и т.д. Сумма там была вроде бы в районе 20,000 долларов я год за то, что я могу просто статьи брать и переводить и т.д.
Вообщем-то нормальные и логичные условия для Европы и Штатов, - т.к. в Европе и Штатах эти журналы очень хорошо продаются причем продаются за 15-20-30 долларо-евро в зависимости от страны.
В СНГ за такие деньги никто журнал не купит, даже с DVD (как он продается в Европе), увы... Даже здесь на форуме я подымал ветку - "Кто подписался бы на электронную версию журналов с переводом и т.д." - можно поискать...
Тут увы своя специфика - 1 журнал сразу же ляжет на торрент ну и далее тема ясна :)
Что делать, объективные реалии бытия :)
 
  • Like
Реакции: RJ Baker

tony_ns

Well-Known Member
10 Мар 2004
1.719
370
83
40
Moscow (Rus)
Igor_BP, а с какими журналами ты связывался? из перечисленных был кто-то?

Ребят, а не подскажите мыло, куда им писать, попробую есть мысли. Что касаемо СНГ, торенты торрентами, кому нужно, тот скачает, но все же не думаю, что 200-300р, будет для кого-то огромной суммой, я уверен, чуть снизить цену на лицензию софта и т.п, люди его покупали, но это уже другой вопрос). Если журналы ответят положительно, буд искать переводчика, делать сайт подписки и т.п. Тем более возможно подписчикам, делать какие либо фишки, поощряющих подписку.
 

LordPain

mixing engineer
18 Июн 2006
1.044
129
63
anthropocide.org
Всё-таки аглицкий не всем более-менее даётся.
Ой, да ладно) Трудно он даётся азиатам, а европейцам легко. Если чел научился работать со звуком, то выучить язык на достаточном уровне для чтения журналов (и мануалов) - пара пустяков. Да и я думаю что знание английского - это, пожалуй, обязательный навык для любого современного специалиста. Речь не идёт о безупречном владении языком, но читать и понимать несложные тексты (а статьи в журналах таковыми и являются) должен имхо, каждый.
 

kot74station

New Member
5 Ноя 2009
29
4
3
39
74 RU
thisman.org
Просто когда владеешь языком всё гораздо проще. Фактически в таком случае задача только в том чтобы перепечатать. А насчёт энтузиазма, если вы ещё не заметили то подобные вещи у нас только на нём родимом и никак иначе. И результаты этих трудов нужны только вашим коллегам которые в свою очередь на том же энтузиазме по большей части и работают.
 

Igor_BP

Well-Known Member
tony_ns,
Антон - я подыму архивы и могу даже вам всю свою переписку выслать, вопросов нет.
Моя идея была такая (кстати, тут же на форуме обсуждалась) - сделать именно электронные русские переводные аналоги. Т.е., подписчик регистрируется на сайте, платит Яндекс.Деньги или что-то такое - и на регулярной основе получает раз в месяц "Журнал РММ", в котором были бы и статьи мастодонтов форума о чем-то и, конечно, переводные статьи с Sound on Sound, Music Tech и т.д. В принципе, можно было бы делать переводы с импортных журналов "по нычке" и сами журналы не уведомлять об этом, - но это не совсем культурно и красиво.
Так вот - после обсуждения этой темы с уважаемыми резидентами сего форума, - я понял что заниматься этим делом смысла особого нет...
Попробуйте поискать тему на форуме, дело было где-то года полтора назад, я тоже поищу...
 

Al Brazy

Well-Known Member
14 Авг 2009
774
1.090
93
51
Россия
Ой, да ладно) Трудно он даётся азиатам, а европейцам легко. Если чел научился работать со звуком, то выучить язык на достаточном уровне для чтения журналов (и мануалов) - пара пустяков. Да и я думаю что знание английского - это, пожалуй, обязательный навык для любого современного специалиста. Речь не идёт о безупречном владении языком, но читать и понимать несложные тексты (а статьи в журналах таковыми и являются) должен имхо, каждый.
Ну так Сибирь ведь это Азия))).На самом деле я имел ввиду удобство восприятия,ведь есть и Гугль и Промт на крайний случай.
 
S

Soundextra

Guest
Soundextra,

у меня пару лет назад была идея запустить...
Я это предполагал, потому как сам связывался с ними, но по другому поводу. Сейчас у нас журнал стоит 6 фунтов, ну знаю сколько это деревом, но точно столько платить в Рашке не будут. Насчет электронных версий, идея хорошая, но, у самого есть грех иной раз залезать в торрент за каким нибудь выпуском, которого у меня нет, и верите так и лежат в пдф, ибо сам "кайф" книжки, журнала итд не заменишь монитором. :blush:
 

Al Brazy

Well-Known Member
14 Авг 2009
774
1.090
93
51
Россия
ибо сам "кайф" книжки, журнала итд не заменишь монитором. :blush:
Аналогично.Все мануалы распечатываю.Я бы покупал такой журнал.Блин ну выпускаются и продаются же "АвтоРевю","Клаксон".Хотя конечно там читателей по-боле будет.
 

Сейчас онлайн (Пользователей: 0, Гостей: 1)