Журналы Computer, Future Music итд, на русском языке? Почему нет?

  • Автор темы Автор темы Soundextra
  • Дата начала Дата начала
Намедни с удивлением обнаружил, что Бела Ди Медиа, оказывается, вполне себе живы, и сайт у них не лежит и не мёртвый - просто они от Роисси умышленно закрылись. То есть они вообще нас там у себя никак не хотят. То есть мы вообще - ну никак не ЦА, а вовсе даже нежелательный элемент.
На мысли не наводит? :dash3:

То же самое с audiobro. На рутрекер чтоли обиделись ? :gamer2:
 
Приветствую, уважаемые коллеги.
Решил стать тем, кто реализует этот проект.
http://producer-mag.ru/
Авторские права не волнуют. Также скачивается музыка, видео. А чем журналы хуже?
Это сделать я давно хотел, однако совсем недавно все заработало.
Пока это проект, основанный на том же энтузиазме, и делаю "по нычке" как выражались выше. Неплохо было бы переводить полностью один журнал. Но мне кажется, что многие статьи из того же ComputerMusic будут мало интересны, так как сейчас "рулит" видео.
Поэтому пока я решил находить более интересные статьи из разных источников.
Буду огромно благодарен критике. И также предложениям, так как волнует вопрос интересности контента. Что по вашему хотелось бы больше узнать из статей журналов?
Пока туториалы переводить не решаюсь. Как-то скучновато в них изложено в сравнении с видео.
Да и на полный перевод всего журнала не претендую. Мало времени и пока выгоды от этого не вижу.
П.С. добавляйтесь в группу Вк))
 
Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: ganymed
Я думаю надо переводить обучающие стать. Тоесть "как кто-то, что-то делает", а не обзоры и интервью.
 
Приветствую, уважаемые коллеги.
Решил стать тем, кто реализует этот проект.
http://producer-mag.ru/
Навскидку, из обзоров с сайта:

"KRUСZ – это музыкальный максимайзер, не предназначенный смешать ваш сигнал до кусочков."

"Эмуляция всех особенностей благовенного Minimoog, с полным функционалом, позволяющем поддерживать связь с современной студией."

"При использовании режима FM синтеза, голоса в унисоне теперь не волнуют. Это приводит к более тонкому тону, чем было возможно раньше."

Ужасно всё это, сорри конечно ))))). Всмысле, лучше никак ниделать чем так.
 
anxieter, Нет, тут даже ни то что какието неточности или ошибки, целиком подход ужасный с автоматическим переводом и рандомными продуктами.
 
anxieter, Нет, тут даже ни то что какието неточности или ошибки, целиком подход ужасный с автоматическим переводом и рандомными продуктами.

Автоматический перевод - вы здесь где-то нашли использование переводчика Google? Хочу вас убедить, что его не использую. По поводу содержания - было бы очень интересно прислушаться к вашим советам, и какую бы вы предложили концепцию. Пока я перевожу приглянувшиеся мне статьи. Хотя, возможно правильно было бы переводить определенный журнал от начала до конца.
Неточности в обзорах плагинов исправлены.
 
вы здесь где-то нашли использование переводчика Google? Хочу вас убедить, что его не использую.
Так приведенные выше перлы - это ваш живой перевод?! :wacko:
"KRUСZ – это музыкальный максимайзер, не предназначенный смешать ваш сигнал до кусочков."

"Эмуляция всех особенностей благовенного Minimoog, с полным функционалом, позволяющем поддерживать связь с современной студией."

"При использовании режима FM синтеза, голоса в унисоне теперь не волнуют. Это приводит к более тонкому тону, чем было возможно раньше."

Даже затрудняюсь, как реагировать - OMG или WTF. Если это ваш живой перевод, то перефразируя А.Райкина, вы в состоянии переводчиком не быть...

Простите, но впечатление, что для вас и русский язык тоже далеко не родной, судя по таким построениям:
Буду огромно благодарен критике.

Энтузиазм - дело хорошее, но лучше бы нашли вы ему иное применение.

какую бы вы предложили концепцию.
Какую? Заниматься делом, в котором вы более компетентны.

No hard feeling.
 
Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: konion
Решил стать тем, кто реализует этот проект.
http://producer-mag.ru/

Без обид, но ощущение такое, что сайт слепили за два дня, вместе с переводом статей. Ибо статьи совершенно невнятные, бессистемные да и просто ни о чем. Просто перевод пресс-релизов продуктов. Причем никому не интересных и не нужных. И есть ощущение, что дальше дело не пойдет.
 
Навскидку, из обзоров с сайта:

"KRUСZ – это музыкальный максимайзер, не предназначенный смешать ваш сигнал до кусочков."

"Эмуляция всех особенностей благовенного Minimoog, с полным функционалом, позволяющем поддерживать связь с современной студией."

"При использовании режима FM синтеза, голоса в унисоне теперь не волнуют. Это приводит к более тонкому тону, чем было возможно раньше."
+100500!!! Так может перевести абсолютно любой, у кого интернет под боком, или хотя бы англо-русский словарь. А со словарём может и лучше бы получилось (там хоть думать надо....).....
 
Вы уж не обижайтесь, но я все же доверюсь ребятам отсюда. По стечению обстоятельств они тоже задались, видимо, этим же вопросом. Однако, эти господа проверенные боями, знаю лично, разгоняются медленно, но в опыте их уверен (их же баннер висит на сайте), да и новости вроде быстро размещают. А по поводу переводных уроков и прочее — есть замечательное сообщество Вконтакте. Там даже бывают отличные вебинары с участниками данного форума.
 
FB_IMG_15116009203239948.jpg


FB_IMG_15116009129714409.jpg


И контект на 5.5 Гиг в раре.
 
Кто-нибудь знает,
почему с июня этого года нет новых выпусков русскоязычного Future Music?

На сайте последний номер в продаже - июнь 2019

Проект заморожен или летние отпуска продолжаются?
 
@Saw, Из поста в ВК
Уважаемые подписчики, читатели, партнеры, а также все, кто знаком с FutureMusic Russia! Обращаем ваше внимание на данное информационное письмо, описывающее текущую ситуацию проекта FutureMusic в России.

В настоящее время выпуск изданий временно приостановлен. Это не означает закрытие проекта! Мы берем временную паузу на решение внутренних вопросов, поиск партнеров, обсуждение новых проектов и планируем продолжить работу с «новыми силами».

Чуть подробнее:

Сейчас наша редакция находится на стадии переговоров с несколькими потенциальными партнерами, которые помогут обеспечить проект необходимыми ресурсами и реализовать все отложенные задачи FM, в том числе на YouTube и других площадках онлайн.
На сегодняшний день партнер не выбран, и мы готовы к рассмотрению предложений от организаций и частных лиц с необходимыми компетенциями и деловой репутацией, заинтересованных в развитии проекта FM Russia, готовых принимать совместное участие в стратегическом и оперативном управлении.
Мы имеем сформулированную стратегию по трансформации и развитию проекта на территории РФ и СНГ, реализация которой, на наш взгляд, позволит ему успешно существовать в будущем.
Если вы заинтересованы и желаете стать нашим партнером, обращайтесь с вашими предложениями на электронную почту: corp@fmrus.pro.
Важно!
В связи с большим количеством входящей информации просим отнестись к ситуации с пониманием и приглашаем писать только тех, кто в действительности заинтересован в сотрудничестве. Со своей стороны, мы ответим на дополнительные вопросы, касающиеся финансовой части и дальнейших перспектив развития FM в России.

С уважением, команда FM Russia.

• Нашим читателям и подписчикам:

- Продажа подписок на печатную и электронную версии временно приостановлена.
- Все выпуски, находящиеся на нашем сайте в разделе «Журнал», по-прежнему доступны к покупке.
- Доставка будет осуществляться по стандартному графику, подробнее: https://futuremusic-russia.ru/delivery

Всех подписчиков, желающих вернуть средства или переоформить заказ на остаток суммы, просим обращаться на электронную почту contentfmrus@gmail.com или в форму обратной связи в вашем «Личном кабинете» на сайте futuremusic-russia.ru.
Возврат средств будет осуществлен в течение 14 календарных дней с момента согласования возврата суммы.

https://vk.com/futuremusicrus?w=wall-152208320_3346#
 
  • Sad
Реакции: Saw
Ничего удивительного! Журнал га...ще. Текст мелкий, читать не комфортно. Не говоря уже о статейках, написанных черт знает кем.
 
просто хочется поболтать


вот почему попьюлар сайнс и жив ли он
хочется быть умным и играть в теннис но уже нет
говорит сын ему зп /% папок я их уже не понимаю
что плохо
 
Добрый вечер. Подскажите, пожалуйста, я купил FM Russia 10 журналов, номера: 2.4.5.7.11.12.13.16.17.19. Сразу скачать видео материал не мог, был ограниченный трафик интрнета. Теперь обидно ппц... Может быть у кого есть видео материал к этим выпускам? Был бы благодарен если выложите в облако, любые из этих выпусков и даст ссылку в личку. Готов отблагодарить за труд и добрату). Спасибо.
 
Последнее редактирование:
Я думаю надо переводить обучающие стать. Тоесть "как кто-то, что-то делает", а не обзоры и интервью.
Одно другому не мешает.
Плюс обмен опытом тех, кто имеет конкретное железо или софт.
Думаю вполне добротный контент был бы.
 
А есть у кого нибудь электронные версии FM Russia журналов на русском языке? Дайте почитать)
 

Сейчас просматривают