Какие языки музыкальны, а какие нет? Поделимся мнениями.

  • Автор темы Автор темы tokvlad
  • Дата начала Дата начала
В фильме "братья Гримм" понравилось про немецкий:
по сюжету французы на тот момент были завоевателями Германии, и текст от лица француза:
"Что за язак?! На нем даже признание в любви звучит как смертный приговор!" :laugh4:
Насамом деле, что касается музыки - все языки хороши в рамках своей исходной культуры. Просто в этом столетии так вышло, что доменируящая культура - английская, и музыка тоже их исходно. Вот и доминирующий язык тоже их..
 
не музыкальный язык у Китацев, только потому что он обладает маленькой амплитудой (когда Китайцы говорят - у них задействована только гортань - нос) и им трудно адаптироваться под другие языки, потому что их слух. система за всю жизнь привыкла к очень узкому диапазону, потом идут европейские, самый широкий (используется вся дых. система) - русский, именно по этому русские лучшие в Мире лингвисты.

Однако, это АЧХ языка. Сравнивая Французский с русским, могу сказать что во Французском слова меньше в размере и гораздо больше омоним. Не редко наблюдаю ситуацию когда один француз что-то говорит другому, и другой его переспрашивает пару раз, потому что не может врубиться что первый ему говорит. Русский, как и немецкий язык, более ритмичный, и это может быть как минусом так и плюсом (в зависимости от умений и таланта автора).

Ещё одним интересным фактом, считаю то, что когда не знаешь язык, и когда знаешь - они звучат по разному. Потому что вокал на незнакомом языке воспринимается как солирующий инструмент с самой богатым и красивым из всех существующих тембров. Знакомый язык - на подсознании мозг ищет смысл. Причём, даже зная иностранный язык, он воспринимается не как родной, можно легко абстрагироваться от смысла, что сделать с родным гораздо труднее.

Также, хочу заметить наличие оперы, и шумового вокала, в последнем, послушайте композиции группы Аукцион или Ногу свело.

В завершение хочу подчеркнуть, то что каждый язык - это виденье мира и часть человеческой культуры. И это многообилие и разнообразие не может не радовать, как и все разнообразие и необычность этого Мира, я люблю совмещать противоположности, я люблю чувствовать, жить, стараться расширить своё понимание и чувство настроений и оттенков мира.
 
Корпускул, а вот в этой теме я с тобой почти во всем не согласный )))) Особенно с этим:
самый широкий (используется вся дых. система) - русский, именно по этому русские лучшие в Мире лингвисты.

Т.е. я конечно патриот, но.. Ты попробуй повторить некоторые звуки хатя бы тюркской языковой группы.. Уж незнаю - кто в мире лучшие лингвисты, думаю аднака, что это зависит от индивидуальных способностей..
 
<div class='quotetop'>QUOTE(\"illuzia\")</div>
арабский и идиш звучат сексуально, а где сексуально - там уж и музыкально.....
вспоминая 01-Astral_Projection_and_Knesiat_Ahsechel_-_Shir_Meahgan-aoel.mp3 нельзя не согласиться

В этой композиции звучит только иврит. Ни арабского ни идиша там не расслышал.
 
К
...Т.е. я конечно патриот, но.. Ты попробуй повторить некоторые звуки хатя бы тюркской языковой группы.. Уж незнаю - кто в мире лучшие лингвисты, думаю аднака, что это зависит от индивидуальных способностей..

А причем здесь патриотизм. Патриотизм - это когда любят свою Родину, а не когда выдают желаемое за действительное..
 
нравится французский хипхоп. он, то музыкально нежненький получается, то злобно-резкий. очень прикольно.
 
всё относительно, но чтобы хоть чуть приблизица к ответу, нужно посмотреть глобально на рейтинги исполнителей во всём мире, округленно можно сказать так, что типа сколько было продано максимально много пластинок исполнителя в мире и тд и тп.,

можеш в рекордах Гиннеса полазать)
 
Т.е. я конечно патриот, но.. Ты попробуй повторить некоторые звуки хатя бы тюркской языковой группы.. Уж незнаю - кто в мире лучшие лингвисты, думаю аднака, что это зависит от индивидуальных способностей..
Знаешь, я может и глухой музыкант, однако мой жизненный опыт достаточно богат именно в этой области, я в четении целого года изучения французского находился в постоянно-меняющихся группах студентов со всего мира. Перевидал много специалистов-лингвистов, преподавателей. Может, повторенное мною и является стереотипом, я не являюсь специалистом, я всего лишь повторяю их слова :) Правдоподобность которых доказать, увы, не могу. И ещё кажись от дедушки это слышал, который по специальности был военным переводчиком, в том числе Гагарина! :)

п.с. Французы - блиииииииин у них рэп популярнее чем у нас попса, я что-то вроде рока вообще не слышу, если Вы видите человека в наушниках до 25 лет - он слушает реп, с вероятностью 95%.
Причём у меня постоянно впечатление что это негр "выступает".
Опять же, не хочу показаться сугубо-субъективным типом, но то что Вы считаете красивым французским - тут это продукт на любителя... :( такого как я.
=============
А ещё почему про Украинский никто не говорит ? Очень очень красивый язык особенно в песне (хоть мне к нему и привили отвращение, заставляя его учить в школе, и показывая рекламу не нём).
 
Последнее редактирование:
Любой язык органичен и красив в своей национальной музыке.

Если в какой-то языковой группе создавалась определенная музыка, на этом языке она и хороша. Любая народная песня органично объединяет и музыку. и язык.

Китайский рок в фильмак Джеки Чана смешон, да и польский не славится. Русский рок - для меня не совсем рок или совсем не рок. Как не крути, английский - язык рока и рэпа, итальянский - оперы и неаполитанских канцон, мелодичной поп-музыки и т.д.
Когда их меняют местами, не всегда бывает удачное сочетание.
Я очень люблю бразильскую музыку, и люблю замечательную певицу Сару Вон. Но купив когда-то сдуру ее альбом I Love Brazil на английском языке, я подумал - лучше б она этого не делала, равно как и Элла Фитцджеральд. Не по Хуану сомбреро, не по Сеньке шапка.

Не люблю, когда Азнавур и Марк Энтони поют на английском.

В операх немецких композиторов и немецкий язык звучит музыкально, потому что при создании музыки композитор бессознательно учитывал мелодики речи.

Короче, родное всегда хорошо звучит.

Не могу сказать, что арабский сам по себе - очень музыкальный язык. Но арабских исполнителей, таких как Халед. слушаю с удовольствием. Офра Хаза на иврите - сказка, на английском - отврат. Ришар Бона поет на родном наречии, и мелодику его речи слушает весь мир.

Все высказанное - ИМХО. Кроме того всегда есть исключения из правил, которые, впрочем, только подтверждают эти самые правила.
 
нравится французский хипхоп. он, то музыкально нежненький получается, то злобно-резкий. очень прикольно.

да.. и темп речи быстрее английского
более свеж по сравнению с английским.
 
да, пожалуй любой язык кроме родного, т.е того, на котором думаем - воспринимается прежде всего как музыкальный инструмент с богатейшим оттенками выразительности - воистину, у каждого языка своя внутренняя музыка. В отношении же родного языка мы обречены быть пристрастными в одну или другую сторону :-) (в зависимости от жанра)
 
Есть такое.
Я бы назвал самыми певучими языки некоторых африканских языковых групп, огромное количество гласных и мягких согласных.
Но певучие необязательно должны нравиться, вот песнями на китайском вполне можно пытать людей.
И да, как правило, язык подходит месту проживания, его ландшафту и традиционным песням на нём.
 
Мне лично очень нравятся латиноамериканские наречия, и вообще все, что спето на английском с ярким, грязным акцентом.
Люблю такой сочный колорит)
 
С большим интересом прочитал топ,вывод напросилися сам -все языки по своему музыкальны и уникальны.А для всего другого есть некая таблица )) (не помню где и когда слышал это наблюдение)
Самый любовный язык-французский
Самый военный-немецкий
Самый музыкальный-английский (итальянский)
Самый жизненный и мощный-само собой русский :pleasantry:
 
Привет всем! Есть в этом своего рода "некропостинг", но хотелось бы поделиться интересной информацией, которая определенным образом вяжется с темой :) Есть такой доктор Anirudh Patel (The Neurosciences Institute, San Diego). По ссылке - одна из его лекций (на английском), в которой, помимо прочего, обращают на себя внимание два утверждения. Хотя лекция сама старая (2009 года запись...), но в поиске по форуму имя ученого не нашлось, да и по теме "музыка+язык" ничего соответствующего не было.

Итак, что же это за утверждения такие:

1. Композитор строит свои произведения, пользуясь уже глубоко впечатанными механизмами родного языка: а именно, доктор Анируд говорит об уникальном чередовании "короткого" и "длинного" гласного в отдельно взятом языке. То есть в некотором объеме текста существует такой коэффициент ("короткий-длинный"), который как раз потом и обнаруживается в чередовании длительностей нот при изучении партитур (рассматривались разные композиторы со своими наборами произведений).

2. Восприятие синтаксиса и речевой фразы в целом может быть затруднено диссонирующим ("чужим") аккордом, который звучит одновременно с важным / обобщающим словом: тем, которое обычно вынуждает человека мысленно обобщить полученный материал и взять его в "оперативную память"... Аккорд является диссонирующим, так как при каждом визуально предъявленном слове звучали "хорошие" аккорды из определенной последовательности (появлялось параллельное движение и контекст / предчувствие нот). Испытуемым не давали указания следить за гармонией, это происходило вполне автономно.

Приведу пример: " Джон Смит обнаружил, что его портфель был перенесен в гостиную "

Как раз при предъявлении слова "был" этот "чужой" аккорд и звучит. В повседневном общении, получив этот словесный "якорь", человек склеивает в воображении систему из прошлых данных и вот уже мозг в нетерпении ждет, что же там дальше, с этим портфелем, какое разрешение у этой ситуации? Но звучит "внеконтекстный" аккорд и воздушная конструкция рушится. Из-чего испытуемые впадали в небольшой ступор, но таков наш прекрасный мозг, что он умеет работать с проблемками и всего лишь было потеряно небольшое кол-во времени, а не целая фраза :)

Ссылка на видеоматериал:
http://www.youtube.com/watch?v=2oMvtw4aeEY

Вообще имя довольно известное, при русскоязычном гугл-поиске вообще вылезают какие-то развлекательные сайты с их методологией "всего самого прикольненького по чуть-чуть". Но, на мой взгляд, мысли довольно интересные, не попсовые или токсические. Интересно становится, что же тогда с "подражанием" музыкальным жанрам других народов и культур, например, норвежская босса-нова? Тут уже скользко становится :)
 
Последнее редактирование:
Согласен с Пентагоном. (см выше)

От себя - ненавижу французский слюнтявый. Особенно эту манеру певиц петь умирающим шепотом близко в микрофон, за исключением одной только песни.
Немецкий тоже не мое. не музыкален. рамштайн жжот конечно и вштыривает. мама препод немецкого пела шитиле нахт в детстве - единственная музыкальная песня на немецком что я слышал ))
Итальянский - бог. В опере. И в попсе отчасти.
Как можно не любить родной язык не знаю
Инглиш рулит и звучит всегда (как родной уже ). поэтому согласно теории Пентагона нужно переходить на другой ))
Восточные языки, фламенко, испаниол, креол, всякие смеси - поразительно иногда воспринимаются.
 
2. Восприятие синтаксиса и речевой фразы в целом может быть затруднено диссонирующим ("чужим") аккордом, который звучит одновременно с важным / обобщающим словом: тем, которое обычно вынуждает человека мысленно обобщить полученный материал и взять его в "оперативную память"... Аккорд является диссонирующим, так как при каждом визуально предъявленном слове звучали "хорошие" аккорды из определенной последовательности (появлялось параллельное движение и контекст / предчувствие нот). Испытуемым не давали указания следить за гармонией, это происходило вполне автономно.

Приведу пример: " Джон Смит обнаружил, что его портфель был перенесен в гостиную "

Как раз при предъявлении слова "был" этот "чужой" аккорд и звучит. В повседневном общении, получив этот словесный "якорь", человек склеивает в воображении систему из прошлых данных и вот уже мозг в нетерпении ждет, что же там дальше, с этим портфелем, какое разрешение у этой ситуации? Но звучит "внеконтекстный" аккорд и воздушная конструкция рушится. Из-чего испытуемые впадали в небольшой ступор, но таков наш прекрасный мозг, что он умеет работать с проблемками и всего лишь было потеряно небольшое кол-во времени, а не целая фраза :)

Несколько раз перечитал этот пункт и не смог понять в чем практический смысл взятия "внеконтекстного" аккорда в этой ситуации. Сбить с толку слушателя? Ну, так это ведь очевидно - любой отвлекающий элемент будет отвлекать. Можно, например, в барабан с тарелкой вне контекста так вдарить, что не только в ступор впадет, но и заикой человек может стать.

Но тем не менее спасибо за интересную информацию.

PS Насчет самого музыкального языка... не знаю, но самый немузыкальный - английский. Правда, говорят датский еще хуже.
 
Смысл был довольно прост :) Если создать резкий шумовой эффект - будет испуг, человек подскочит на стуле, оглянется по сторонам. А тут исследователи хитрым образом нащупали некий общий центр обработки информации. Оказывается, речевой синтаксис и музыкальная гармония идут "по одному каналу", и неудачный аккорд перегружает мозг, затрудняет нормальную обработку. Ведь испытуемые одновременно воспринимали текстовую информацию. Пропускная способность ограничена, видать :) Спасибо за вопрос, я ведь сам точно не знаю, насколько понятно это все со стороны выглядит!
 
Последнее редактирование:
речевой синтаксис и музыкальная гармония идут "по одному каналу", и неудачный аккорд перегружает мозг, затрудняет нормальную обработку. Ведь испытуемые одновременно воспринимали текстовую информацию. Пропускная способность ограничена, видать
Тогда нужно слушать произведения на незнакомом языке - как, впрочем большинство нашего населения слушает любую зарубежную, не вникая в текст. Поэтому у наших граждан каналы восприятия не перегружаются :russian_ru: :biggrin:
А тут исследователи хитрым образом нащупали некий общий центр обработки информации.
Это открытие сделано уже давно - сложная музыка не должна сопровождаться навороченным текстом, если вкратце. А вообще наработки психологов и физиологов давно используются в шоу-бизнесе и обучении (правда, не у нас). И рецепты компоновки программы, и прочие механизмы и схемы применяются не первый день...
 
давно используются в шоу-бизнесе и обучении (правда, не у нас)
прогрессивный запад! :) добавлю (оффтоп), что я вот сам удивился, например, когда узнал что существует уже много лет такая интересная вещь как нейромаркетинг, а у людей на слуху из подобного только смешной "25ый кадр"!... по теме "музыка+речь" статей на русском я не видел, только бродит по рунету что-нибудь вроде "Психоакустики" И. Алдошиной, и всяческий перепост иллюстраций с устройством ушной раковины + чуть-чуть текста.

в среде профессионалов не вращаюсь, про наработки могу только догадываться :)

сложная музыка не должна сопровождаться навороченным текстом
эхъ, тут не к слову вспоминается хип-хопчик :)

а если по теме - интересно, а относится ли это к шумовой музыке или экспериментальной электронике с искусственными звуками?
если восприятию слов мешает ощущение лада, тональности etc, то в электронике что угодно служит кирпичиком для композиции - шуршание и треск, разрыв сэмпла на мелкие кусочки, скачки по панораме, странные эффекты и т.п.

вообще всегда было интересно - какова взаимосвязь языка, климата и музыки у народов? например, известно, что латино - весьма экстровертная музыка, да и личное пространство у этих людей, говорят, небольшое (они любят близко подходить к собеседнику, что не всегда нравится приезжим)

а из языков - отпишу по теме топика - мне на слух очень нравится финский, иногда прямо хочется повторять услышанное
 
Последнее редактирование:
http://www.youtube.com/watch?v=1G3YutqsO5s
ахах, замечательно адаптировали! :)) последнее время мне часто всякие раллийные Ватанены и Канккунены приходят в голову - когда слышу финского диктора, например :sarcastic: жду, когда он произнесет-таки нараспев какую-нибудь геройскую фамилию

кстати, а вот один из искусственных языков http://www.ithkuil.net/
там есть примеры.... хотя его звучание и не назовешь особенно необычным,
мне видится неплохой идея использовать нечто новое для пения под музыку (например, как делали Magma)
 
Последнее редактирование:
мне видится неплохой идея использовать нечто новое для пения под музыку (например, как делали Magma)
Cнимаю шляпу :hi: за осведомленность о Магме и интерес к подобным идеям, особенно учитывая возраст в подписи. Сам Магму услышал в 1979...

По поводу связи музыки и текста - уже писал как-то о благозвучности любого языка при условии интеграции с родной же музыкой. Будучи большим любителем ибероамериканской музыки, могу сказать, что попытки расширить круг потребителей за счет исполнения на английском дают отвратительные результаты в художественном плане (хотя продажи повышаются :biggrin:). Бывают, конечно, исключения, - которые только подтверждают правило...

Редко переводная версия звучит лучше языка оригинала. Не зря у Тони Беннета в юбилейной программе дуэтов с молодой порослью (John Meyer, Michael Bubble, Lady Gaga etc) участвует Алехандро Санц, исполняющий старый хит на оригинальном испанском.

По поводу латиноэкстровертов - правда, исходя из личных впечатлений. Общаться с ними гораздо проще, чем с WASP'ами при всей внешней раскованности последних. Музыку, правда, надо разграничивать - у карибцев больше пышащей страсти и минора, бразильцы расслабленные и мажорнее. :-)

Еще по поводу языков - исполнение на родственных из одной группы обычно звучит неплохо - например, Sergio Mendes практикует разные версии (португальский, испанский, итальянский, французский) одной и той же песни.

По поводу языка как фонем - кроме искусственных разработок Магмы и т.п. есть феномен натуральных языков, непонятных европейской аудитории - Richard Bona, Salif Keita, Youssou N'Dour - которые воспринимаются как музыка, без осознания текста, на основании общей эмоциональной окраски - но ВОСПРИНИМАЮТСЯ.

В зависимости от стилистики музыки я сам использую тексты на разных языках, в т.ч. португальский, испанский, английский, кимрайг, суахили - это НМВ точнее очерчивает атмосферу произведения.
 
Последнее редактирование:
Чаще всего то что нам не нравиться в языке мы приписываем самому звучанию языка а не исполнителю,-что неправильно, НМВ. Всегда надо рассматривать конкретные примеры, а не делать выводы глобально. Одному исполнителю могут подходить разные языки в зависимости от конкретной песни и стиля. Русский язык тоже может быть фирменным. Всё зависит от исполнителя. Тот же Агутин (если о попсе) нормально звучит на русском. Английский, конечно, удобнее сводить. Очень "артикулированный" язык без жестких согласных с "близкими" гласными. Вот пожалуй и все его достоинства, НМВ. Тексты у англичан зачастую банальны и тупы до неприличия. Я из-за этого ни Агилеру ни Мэрайю ни вообще кого-либо из РНБ тусы не воспринимаю...Если только они классику какую-нить старую кантровую они исполняют, где тексты нормальные. Но это редко бывает...
 
о, мне тоже. Минасойттан, хармониККа. Хеликоптерри тоже доставляют
Мне когда говорят "лентяй" я сразу вспоминаю финский и свои детские увлечения авиацией.
Еще очень нравится ихняя шепелявая С.

П.с. много на финмове музык слушал, но пришел к выводу, что саамский куда более певучий язык.
 
Тогда нужно слушать произведения на незнакомом языке

Я говорю по-румынски, по-русски, по-французски и по-ангийски, а это позволяет неплохо понимать тексты на всех латинских языках и на многих славянских. Так что мне чаще всего не удается не понимать о чем песня... а текст для меня не менее важен чем музыка, так что я предпочитаю текст понимать...

Это открытие сделано уже давно - сложная музыка не должна сопровождаться навороченным текстом

Песни с тупыми текстами слушать не могу...

Язык в музыке очень важен. Почему так прижился в опере итальянский? Потому что там (как и в румынском) много гласных и много дифтонгов. Почему в легкой музыке и особенно в роке прижился английский? Потому что там оптимальное соотношение гласных и согласных для этих жанров, слова короткие, окончания по смылсу непринципиальны и много шипящих. Это позволяет понимать текст при громком сопровождении и легко укладывать голос в фонограмму.
Финский, эстонский, японский содержат с моей точки зрения переизбыток гласных.

Мне нравится выразительность картвельского (грузинского), венгерского языков, но вообще все зависит от материала и исполнителя. Если продукт качественный, то он будет звучать на любом языке. Очень часто можно услышать исполнителей поющих на английском, от которого только хочется смеяться...
 
осведомленность о Магме
да эт ничего!.. в нынешние времена интернета как раз очень большой наплыв информации на любопытного человека,
Magma сразу хорошо запоминается как цельный коллектив... кстати, сейчас посмотрел статистику - у них 1 024 974 прослушивания на last.fm
неплохо им накрутили популярность! хоть и диковинно, но, видимо, формат "ритм-секция + вокал" издавна хорошо воспринимается людьми

другое дело, например, какие-нибудь диковинные имена и фамилии европейских фри импров музыкантов, с их сольными терзаниями инструмента,
довольно темный жанр музыки, да и сам уголок в сети ( http://www.efi.group.shef.ac.uk/ ) выглядит забавно - эдакий допотопный html с неудобными фреймами и без всяких современных удобств и наворотов... желтый текст на черном фоне...

у карибцев больше пышащей страсти и минора, бразильцы расслабленные и мажорнее
спасибо за интересный ответ! :) а вот мне не дает покоя такая вот гармония, интересно узнать откуда корни здесь
http://www.youtube.com/watch?v=PEcAqZnTjjo#at=368 в этой части композиции

а вот интересно бы послушать современный вокал на тех языках, которые называют родственными ему: хантыйский язык (обско-остяцкий)
мансийский язык (вогульский)

сам венгерский просто замечательный, смотрел на этом языке новости, интервью, хип-хоп
(конечно же, в онлайне, не родное TV)
 
Последнее редактирование:

Сейчас просматривают