Вот сейчас с другом спорил насчет правильных названий тех или иных предметов \ людей \ процессов в звукорежиссуре и вообще муз.бизнесе - на русском языке.
То есть, например:
Recording Engineer - Инженер звукозаписи, или Звукоинженер записи, или записывающий звукорежиссер....
Sampling - Сэмплирование? По идее такого слова в словарях нету
Software Instrument - Программный инструмент? Звучит коряво... можно все сводить к программным синтезаторам и программным сэмплерам (ну, по сути так и есть) - но опять же - как назвать этот класс в целом?
Mixdown - ??? (Так и не придумали ничего кроме прямой транслитерации - Миксдаун)
Собственно вопрос о ваших мыслях на этот счет, ну или примерах где вы с этим сталкивались в реальной жизни. Просто интересно насколько развита профессиональная лексика звукорежиссуры в нашем с вами Великом и Могучем.
Ну, вы понимаете
Вот такая вот флейм-тема.
То есть, например:
Recording Engineer - Инженер звукозаписи, или Звукоинженер записи, или записывающий звукорежиссер....
Sampling - Сэмплирование? По идее такого слова в словарях нету
Software Instrument - Программный инструмент? Звучит коряво... можно все сводить к программным синтезаторам и программным сэмплерам (ну, по сути так и есть) - но опять же - как назвать этот класс в целом?
Mixdown - ??? (Так и не придумали ничего кроме прямой транслитерации - Миксдаун)
Собственно вопрос о ваших мыслях на этот счет, ну или примерах где вы с этим сталкивались в реальной жизни. Просто интересно насколько развита профессиональная лексика звукорежиссуры в нашем с вами Великом и Могучем.
Ну, вы понимаете
Вот такая вот флейм-тема.