Поздравляю нас с новым учаснегом

<div class='quotetop'>Цитата(Kilgor Traut @ Oct 22 2007, 04:26 PM) [snapback]512051[/snapback]</div>
Я прям горжусь за наш форум :)
[/b]
А я знаю, а я знаю!
"saloed"- это фанат Front Line Assembly с ихней пестней Haloed.
"горемыка" связан каким-то образом с "Горемыкой Папой"
"двуклеточный" не может быть плохим человеком, ибо написал ник без ошибок!
"уберитескрытыйтекстбля" раскрывает чъщательно законспирированный заговор.
"Офуевший" имеет стыд.
"Граф Гитарастула" что-то, как-то вставил...
А остальные ники напомнили о спаме, что мне как-то приходил на ящик. Отправитель: "Свидетели Йовович", тема: "злобностью волчище" :D

А Трента Резнора и Джона Бэланса нет... Но ничего, думаю, у них поцоны сраёна ещё не перевелись, будем ждать...
 
Тут ради прикола полистал....:laugh2:
Гвоzдь Пуzатый , Ежовый Глаз , йфяцыч , Кабанище , КладбищеПельменей , льняная девушка , Обеим Только , Тапки Кастрата , фальшивоешоумёртвыхкукол

Хорошо , что тварь удалили.
 
Хорошо , что тварь удалили.

Да, тварей нам тута не надо !
Хотя...
А она была дрожащая ?
Если дрожащая, то как-то немножко ее жалко...:girl_to_take_umbrag


Тапки Кастрата...
Эх, ну почему их хватает только на сочинение ударного ника ?
 
Я тоже про таки у Konion'a хотел спросить:
А напиши это по французки? И транскрипцию если можно? :)

Les pantoufles de castrat транскрипцию точно не помню - но вот так наверное - Le pantufl de kastra
 
Моя хозяйка шамбр де бона (когда при наездах снимаю его на рю де пасси) частенько тапочки обзывает Шоссон (Chausson)....
Ну это так от не знающего язык.....
 
Моя хозяйка шамбр де бона (когда при наездах снимаю его на рю де пасси) частенько тапочки-мягкие туфли обзывает Шоссон (Chausson)....
Ну это так от не знающего язык.....

на русский это как-то странно переводится - надевалки...
или она вообще говорит - одевайте - тогда это произносится chaussez
tесть производное от этого слова la chaussette - носок или la chaussure - обувь


кстати .. глянул в словарь chausson - мягкая туфля
 
Последнее редактирование:
на русский это как-то странно переводится - надевалки...
или она вообще говорит - одевайте - тогда это произносится chaussez
tесть производное от этого слова la chaussette - носок или la chaussure - обувь

кстати .. глянул в словарь chausson - мягкая туфля

Да ладно,без словаря....
Как известно французы не снимают обувь дома.
Не принято это.Признак простоты.Знать это надо.
И поэтому слова тапки нет в обиходе.
Есть ночные туфли chausson (о чём я выше),но это несколько другое....
Les chaussures domestique pour hommes les (pantoufles)-это не тапки.
Это когда в туфлях дома.
 
Да ладно,без словаря....
Как известно французы не снимают обувь дома.
Не принято это.Признак простоты.Знать это надо.
И поэтому слова тапки нет в обиходе.
Есть ночные туфли chausson (о чём я выше),но это несколько другое....
Les chaussures domestique pour hommes les (pantoufles)-это не тапки.
Это когда в туфлях дома.

серьезно? не снимают? какая новость :girl_haha:
ну может вы и не снимаете .. а надо бы :wink2:
 
Kilgor Traut, ну по моему это не хорошо))), хз - но я сам виноват, сначало получается заинтриговал - публично стыдно таким заниматься:sensored:, отправил дидукцию:wacko: тебе в ЛС).
 
Kilgor Traut написал(а):
ESSE, а у тебя есть клон
И фигли ... смена растёт )))

l1048752626.jpg
 
Как вы яхту назовете, так она и поплывет.......:laugh2:.:heat:
 

Сейчас просматривают