I
Правильно!!! Русский язык не достоин, что-бы прога была на русском.русификатор - это зло!
Я всегда пишу то, что думаю и/или знаю. Достоинство языка ни какого отношения к интерфейсу программы, на которой работает весь мир, не имеет.А, Вы?
"Главный файл" - "Главное дополнение" - "Главный вид" - "Главная вставка" - "Главный элемент" и т.д.Но то, что он должен быть- это однозначно.
Вот именно на привычном языке. (русском) Согласен.)))послушайте мнение людей - когда информации много а времени мало, ее лучше вопринимать на привычном языке. Согласны?
Прийдется вместе с интерфейсом перевести 90% интернета
у самой лучшей DAW и перевод должен быть самый лучший (правильный)
Умный человек не может упорствовать в своей глупости. Вы уж определитесь, кем вы меня считаете....Вы умный человек, но при всём моём к Вам уважении, Вы написали глупость и продолжаете в ней упорствовать.
Потому как это высоко развитые страны, в которых проведены абсолютно все действия по стандартизации всех терминов и определений, потому как во всех вузах этих стран учат работе в этих программах на лицензионном локализованном софте, потому как рынок этих стран для производителей софта ОЧЕНЬ интересен, по скольку там его ВСЕ покупают, а не качают с торентов..., потому что многие из используемых вами програм изначально написанны на языках этих стран и на английском, как признанном международном!!!Оглянитесь вокруг, все DAW имеют на своём борту несколько европейских и даже японский языки. Почему они не зло?
А для меня однозначно другое - если не знаешь английского языка - лучше компьютер вообще не открывать!Ставить русский фейс или не ставить, согласитесь, это дело личное. Но то, что он должен быть- это однозначно.
Не путайте мокрое с пушистым! Я принимаю посильное участие в объяснении этих самых англоязычных терминов на русском языке, и я буду очень рад если появится профессионально сделанный перевод мануала с англоязычными терминами, известными всем в мире, и их русскоязычными пояснениями.И, у самой лучшей DAW и перевод должен быть самый лучший (правильный). И, я надеюсь так и будет. И, как ни странно благодаря Вам-же. Ведь Вы же принимаете посильное участие в этом "зле"?
Лучше всего, ПРЕЖДЕ ВСЕГО ДЛЯ ВАС!!!!, если вы выучите английский, или хотя бы англо язычные термины принятые всем миров в этой области технологии, ну и прочтёте мануал, хоть с переводчиком, хоть как...Но, лучше всего будет если перевод, весь, будет в контекстном меню. Подводишь мышку к любому тексту, и если ей не дёргать, то появляется надпись где поясняется, что такое Ripple editing, и не двумя словами, а что это такое, и нафиг он нужен.
Умный человек не может упорствовать в своей глупости. Вы уж определитесь, кем вы меня считаете....
Дело не только в Рипере. Так в любой другой программе. Не только DAW, а говорю в ЛЮБОЙ. Photoshop, 3D Max, Autocad. В любой.В рипере много понятий таких что только ассоциативно можно перевести, иначе дословный перевод невпишется в студию)))
Для того, чтобы ПОНЯЛИ, нужно чтобы в этой и смежных отрослях и технологиях БОЛЬШИНСТВО людей пользовались русскоязычными терминами и интерфейсами. А для этого, в свою очередь, либо Государство, либо рынок создали благоприятные для этого условия.Мы даже на форуме на кириллице пишем английские слова, например "Рандомно".
А что, если мы будем разговаривать на нашем языке?
Вместо фразы: "Ты случайно кнопку рандом не нажимал?
Получим это: "Ты случайно кнопку случайно не нажимал?
Ну бред же!
Тебя попросту не поймут.
Потому как ни одну из этих програм в России не разработали, а те, что разрабатывают, стараются также в первую очередь охватить рынок англоязычных стран - а значит аноглоязычный интерфейс.Дело не только в Рипере. Так в любой другой программе. Не только DAW, а говорю в ЛЮБОЙ. Photoshop, 3D Max, Autocad. В любой.