И это имеет "у них" название - "нэшвилл стайл".это смесь кантри, буги , и тяжелого ритм н блюза
И со всем остальным согласен с вашего поста.
[DOUBLEPOST=1447896161,1447895060][/DOUBLEPOST]
Я, человек неискушенный, увидел в ней лишь объективную констатацию фактов и субъективное неприятие этих фактов автором.
Кстати, не вижу никакой необходимости делать "поправку на культуру другого народа" - подмеченная автором "допотопность" современной музыки верна для любой страны и народа.
Автор на паре-тройке примеров делает действительно спешные и поверхностые выводы. Если бы он был не так "скептически" настроен к песенной форме, а более глубоко изучал музыкальные формы, то отметил бы что эта "куплетно-припевно-прогнозируемая форма", есмь именно форма "рондо". И заимствована из классики. Поэтому его компетентность я поставил под сомнение.
Почему желательно делать все же поправку на "культурные наследия"? Объяснение (это я для себя, субъективное значит) простое. Это всегда основание мелоса, ритмики, формы и построения. Настроения наконец. К примеру: большая часть "американских" лириических и грустных песен в "мажоре", а веселые в "миноре". У нас, славян, наоборот.
Далее, он "зацепил" примеры стандартные, обыденные и повседневные - "песни о любви". Да, действительно, выражение любви в текстовом изложении в анг. языке скуднее, чем в русском языке (к примеру). И сделал вывод о массовой культуре.
Но этого чересчур мало и говорит о некомпетентности, ибо больший пласт американской песенной культуры это не "поп", а "госпел". О которой он, возможно и сведущ, но побоялся привести примеры. Немалая часть у них также не "поп", а "джаз". Это также не отмечено.
Поэтому сделан мной соответствющий вывод об авторе - поверхностен и некомпетентен на уровне невежества.
(Вот, где-то так, навскид)