Ну сколько можно (в который раз о языке)...

  • Автор темы Автор темы smack
  • Дата начала Дата начала
Кстати, вопрос про удвоение согласной в заимствованных словах весьма интересен. Мне попадаются как случаи сохранения удвоения (как в исходном иностранном слове), так и случаи редуцирования до одной согласной. Кто-нить может сформулировать общие правила, когда сдвоенная согласная должна редуцироваться, а когда сохраняться? Или это все только "исторически сложившееся написание"? В таком случае интересно посмотреть список этих исторических вариантов.
 
"Дощь" - это тётя Алла так поёт всегда про дожьжи ))

Борисовна стояла у истоков массовой безграмотности, когда на всю страну пела "и время НЕ на миг не остановишь". Допугачевские звезды эстрады таких безобразий не допускали.
 
Мне попадаются как случаи сохранения удвоения (как в исходном иностранном слове), так и случаи редуцирования до одной согласной.
Наш народ идет дальше - изобретает удвоение согласных там, где его в помине не было :sarcastic:
 
Эх, молодежь... )) "Дощь" и "булошная" это классика, так называемый старомоскОвскОй говор )) В советское время все дикторы на радио и ТВ так говорили

да я вроде не так давно слышал по радио. ну мб какой-нибудь старый советский диктор был ))
или я уже время перепутал когда это было.

а ещё слышал в какой-то песне более-менее современной (уж точно не времён пугачёвой). может просто Пугачёва была учителем того исполнителя? D
 
"за ранее спасибо" еще умудряются писать
 
БулоШная, прачеШная, доЩь - это живой русский язык в своем развитии. Кстати, не только московский, булоШную я и в Питере слыхал. Обычная редукция двойных согласных. "жд", "шт" - это же старославянское. Бабка моя, из-под Рязани родом, капустный суп звала "шти". А на болгарских почтовых марках можете убедиться, пишется "Поща" и читается "пошта". Чем больше скопление народа, тем быстрее в нем речь мутирует. Потому сербы с болгарами почти на старославянском и говорят, что страны маленькие. А мы - вот так...

Но это-то фигня, а вот "за ранее спасибо" и "мне очень нравиться" вызывают острое желание чего-нибудь* повыдёргивать написавшему...

* - ну хорошо, хорошо, "что-нибудь" :laugh:
 
Но это-то фигня, а вот "за ранее спасибо" и "мне очень нравиться" вызывают острое желание чего-нибудь* повыдёргивать написавшему...
Да уж, "ться" вместо "тся" на форумах очень распространено, причем употребляют это безобразие взрослые и уважаемые люди порой.) Меня от этого тоже коробит. А ведь такое простое правило!
 
Коллеги, тема - о ПРАВОПИСАНИИ, а не о региональных говорах. Давайте не уходить в сторону, а то начнутся упреки "окающих" в сторону "акающих" или "шокающие" сцепятся со "чтокающими". Вот этого не надо...

"За раННее" благодарю )))
 
Мне интересно, где этот вАкзал находится?
5254_2.jpg
 
Да уж, "ться" вместо "тся" на форумах очень распространено, причем употребляют это безобразие взрослые и уважаемые люди порой.) Меня от этого тоже коробит. А ведь такое простое правило!
А вот именно эта ошибка часта при быстром "компо-писании". Т.е. не всегда от незнания.
 
Откуда "продюССеры"?
Смакыч, ты не поверишь. Мне в институте, преподы, НАСТОЯТЕЛЬНО советовали приобрести учебник, кого-то там (забыл уже), ОСНОВЫ ЗВУКОРЕЖЕССУРЫ. Товарища декана звали Каплан. Дядька был основательный. Заведовал на центральном ТВ, что-то вроде культуры. Был боссом. Хорошо преподавал.
Моя дочь закончила ФилФак (МГУ), рассказала мне, папке, что такого слова НЕТ. Действительно ОДНО (С). Я как обманутый, потом весь вечер думал про то,- А ЧТО СТАЛО С РУССКИМ?
 
Последнее редактирование:
Кстати, вопрос про удвоение согласной в заимствованных словах весьма интересен. Мне попадаются как случаи сохранения удвоения (как в исходном иностранном слове), так и случаи редуцирования до одной согласной. Кто-нить может сформулировать общие правила, когда сдвоенная согласная должна редуцироваться, а когда сохраняться? Или это все только "исторически сложившееся написание"? В таком случае интересно посмотреть список этих исторических вариантов.
Почти уверен, что так сложилось, никакой системы в этом не вижу, как и вообще в культуре заимствований.
Хотя видна большая склонность к редуцированию - офис, шериф, контролер.

А удваивают не только заимствования - всем известный "мой юнный друг" идут вместе с "проблемма", хотя в проблемме явно виден след дилеммы.
Хотя я читал сообщения человека, который писал дилема и проблемма. :)
В любом случае, это все детские шалости с покорившим весь рунет словом "пробывал".
 
А мне что-то припомнились очень "популярные" со времён СССР "радиво" и "впоймал". :smile:

У меня бабушка (Царствие ей) говорила - возьми в колидоре канпот с конхветами.
 
возьми в колидоре канпот с конхветами
Батя рассказывал. Вернулся он из армии, и решила его мать в аптеку послать. За аверьянкой.
Он так и спросил. Аптекарши ржали, как лошади - но поняли, о чём речь.
 
Жена услышала жутчайшее слово "брОкули". Ей разъяснили, что она непонятливая ))) - это никакая не капуста, а люди такие, которые занимаются куплей-продажей недвижимости.
Брокеры, очевидно... Но слово "брокули" для себя отметил.

Ну, и "пикарды кетайские" - это уже чаще...
 
А мне что-то припомнились очень "популярные" со времён СССР "радиво" и "впоймал".

У меня бабушка (Царствие ей) говорила - возьми в колидоре канпот с конхветами.

И ещё, Сань. Ты замечал, что в просторечии мы употребляем слова ни как не сочетающиеся с правописанием. Мы говорим гораздо проще. И НАС ПОНИМАЮТ!
А вот букву Ё я им не вжизнь не прощу.
Да, и ещё. Мужики, простите меня за русский. В школе у меня было тупо -3. С большим натягом. Пишу с ошибками, но люди, которые получают от меня инфо. ПОНИМАЮТ, про что я пишу. Русский-это русский. Как его узнать полностью, Я НЕ ЗНАЮ!!
А ВЫ???
 
Последнее редактирование:
если глобально посмотреть на происходящее, тогда никакой высер мозга не может быть истиной.

я вот по работе летаю иногда на самолете, и с высоты 10.000 метров не видно людей, и все трудности, с которыми встречается конкретный индивидуум, есть ничто иное как его фантазии, и значит ничто не истина и все дозволено.

но по таким мелким недоразумениям среди нескольких индивидуумов может произойти конфликт, или даже ядерная война.

вот сталевар Кузякин, не понимает кайфа сидения перед камином. и комбайнер Иванов, собирающий рожь, и понятия не имеет что некий Напалеон что-то задумал: я великий хозяйн вселенной, повелеваю наказать всех индивидуумов, которые не знают моих изречений...

тем временем моя жизнь подходит к концу, и никакое правописание или левопесание никак мне не поможет в этом круговороте, только мой точный, острый и прирученный ум есть мой единственный и верный друг :)

короче, это все высер мозга, а я такой весь в белом :)

в общем всем терпимости
 
тем временем моя жизнь подходит к концу, и никакое правописание или левопесание никак мне не поможет в этом круговороте, только мой точный, острый и прирученный ум есть мой единственный и верный друг :)

короче, это все высер мозга, а я такой весь в белом :)
Что значит к концу? Не надо пугать нас. А в остальном Вы правы на все 100.
Меня всегда интересовало, почему немцы как слышат, так и пишут.
У нас, сплошные условности. До маразма доходит.
Ну, к примеру.
-Ну, как бы...
-Если бы...
-Ну вот ещё...
-А если бы?...
.............................
Бесконечно можно продолжать.
А высер мозга у нас в России можно продолжать бесконечно.
Хотя!!! Обойдётся двумя-тремя словами.
Это когда метеорит Е...ся на Челябу.
Два-три слова на регистратор. И весь мир в шоке.
Америкосы - с Европой просто в ступор выпали.
 
Последнее редактирование:

Сейчас просматривают