Полностью русский Cubase 5 (2 онлайн)

Astor-Piazzolla

Well-Known Member
22 Июл 2007
980
412
63
40
Новосибирск
vkontakte.ru
Я когда начинал работать в секвенсорах, тоже русификаторы ставил. Но потом понял, что с ними еще труднее, поскольку все толковые скрины с объяснялками сделаны в английской версии.
 

achsan

New Member
1 Июл 2008
801
332
0
На счёт самой проги не знаю, но считаю, что мануал, на русском должны сделать, раз продукт продаётся у нас в стране, можно оставить труднопереводимые слова на английском, но основной мануал, производитель, торгующий продуктом, должен предоставить на языке , той страны, в которую поставляется продукт. Попробуйте продать свой продукт, к примеру в Германии, без инструкции на немецком...:shok:
 

Astor-Piazzolla

Well-Known Member
22 Июл 2007
980
412
63
40
Новосибирск
vkontakte.ru
Насколько мне известно, cubase не выпускал официальную русскую версию продукта. Поэтому целесообразнее, мне кажется радоваться, что закон (пока что) позволяет нам в принципе этим продуктом пользоваться.
А мануалы на русском есть. И вагон книг на русском. На английском в них пути к опциям.
 

Aleksvil

Well-Known Member
30 Май 2011
828
443
63
53
Литва - Вильнюс
Убойный аргумент:
Если сами производители Куба предоставляют возможность французофикации, немцофикации и т д, своего продукта - значить целесообразность в локализации Куба однозначно имеется. Просто Россия не столь лакомый кусочек для штейнберов - и только. Все претензии выраженные в адрес автора русификации можно с таким же успехом адресовать и штейнберам, но почему-то никому и в голову это не приходит. Штейнберы не дураки и дело свое знают... Вывод напрашивается только один - неправы противники локализации (в нашем случае русификатора). В догонку привожу факт существования локализации самой ОС (Windows то есть)... Или майкросовцы тоже недоумки? Если вдуматься это тоже железный аргумент в пользу автора русификации Куба.
И кончайте вы мусолить эти избитые доводы типа: как же вы переведете Compressor, Crossfade, Quantize, driver... Все прекрасно понимают, что речь не об этом. Эти термины относятся к разряду устойчивых и в переводе не нуждаются. В русском языке полно иностранных слов которые давно уже интегрировались в нашу речь на столько, что многие даже не подозревают о их иностранном происхождении. То же самое и с этими терминами. Трудности возникают не с терминами, а с предложениями или словосочетаниями, например когда лезешь в настройки и т п., В этом плане русификация - большое подспорье и точка.
Вопрос к автору: когда приблизительно планируете русификатор для шестерки?
 

RockMeister

Banned
19 Авг 2008
8.142
4.691
113
Если сами производители Куба предоставляют возможность французофикации, немцофикации и т д, своего продукта - значить целесообразность в локализации Куба однозначно имеется.
Если сами производители Куба предоставляют возможность французофикации, немцофикации и т д, своего продукта - значит, его покупают в германоязычных и форанцузоязычных странах. А Россия много покупает?
 

Vosk

Moodиратыр
14 Ноя 2003
20.077
12.240
113
В ссылке
soundcloud.com
России надо выучить английский. Пора уже ёпть.. :popcorm1: Вон даже на канале Культура это стали признавать.. :this:
 

Sandello1973

Давно тут сидим!
10 Июл 2003
4.783
3.432
113
Moscow, former USSR
России надо выучить английский. Пора уже ёпть..
А также массово расстрелять засланцев-провокаторов.
По законам РФ программа не имеет права продаваться здесь без русскоязычного мануала. Это так, к сведению.
 

Aleksvil

Well-Known Member
30 Май 2011
828
443
63
53
Литва - Вильнюс
Если сами производители Куба предоставляют возможность французофикации, немцофикации и т д, своего продукта - значит, его покупают в германоязычных и форанцузоязычных странах. А Россия много покупает?
Читайте мой пост внимательней. Я об этом и говорю, аргументируя основную причину отсутствия русификатора в комплекте локализаций идущих с самим продуктом. Плачевность нашей экономики не есть обоснование того, что русификация Куба противопоказана в принципе. Иными словами, отсутствие ее (русификации) в комплекте локализаций Куба только этим и объясняется, а не тем что она нецелесообразна.
 

achsan

New Member
1 Июл 2008
801
332
0
России надо выучить английский. Пора уже ёпть.. :popcorm1: Вон даже на канале Культура это стали признавать.. :this:
Мы русский то выучить не можем:))):lazy::sarcastic_hand: А на канале "Культура", я русских совсем не вижу:))) Интересно, на продаваемое вооружение, ну там (танчики, самолётики), мы им мануалы и тех. паспорта, на русском предоставляем?
 
Последнее редактирование:

Vosk

Moodиратыр
14 Ноя 2003
20.077
12.240
113
В ссылке
soundcloud.com
Интересно, на продаваемое вооружение, ну там (танчики, самолётики), мы им мануалы и тех. паспорта, на русском предоставляем?
на английском :drinks:
Плачевность нашей экономики не есть обоснование того, что русификация Куба противопоказана в принципе.
Плачевность и "отрицательный имидж России в Европе"® (Г.Греф) А по плачевности экономики мы почти догнали бразильцев. :party2: Поэтому на португальский никто ничего не переводит. А вот на китайский уже переводят чаще чем на японский.
 

achsan

New Member
1 Июл 2008
801
332
0
на английском :drinks:
В принципе, мона английский сделать нашим языком, тока мат оставить наш, а то вся работа остановится:)))Попробовал, вот снимок на японском-всё понятно:)))правда прога другая...:)
 

Вложения

Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: Vosk

RockMeister

Banned
19 Авг 2008
8.142
4.691
113
Плачевность нашей экономики не есть обоснование того, что русификация Куба противопоказана в принципе. Иными словами, отсутствие ее (русификации) в комплекте локализаций Куба только этим и объясняется, а не тем что она нецелесообразна.
Я имел в виду не плачевность экономики, а повальное пиратство.
 

Vosk

Moodиратыр
14 Ноя 2003
20.077
12.240
113
В ссылке
soundcloud.com
Я имел в виду не плачевность экономики, а повальное пиратство.
После закрытия американским конгрессом нескольких крупных файлообменников, трафик тру резко увеличился сразу в три раза.. :biggrin: Оно (пирацтво) у нас просто в нагло-открытой форме (что собственно нам свойственно), поэтому в нас все тычут пальсэм.
 
  • Like
Реакции: achsan и RockMeister

Aleksvil

Well-Known Member
30 Май 2011
828
443
63
53
Литва - Вильнюс
Я имел в виду не плачевность экономики, а повальное пиратство.
Я это понял... Сам я имел в виду что одно, почти неизбежно, вытекает из другого. Короче, мы говорим об одном и том же по сути. Низкая экономика отражается на наших смешных зарплатах, и это вынуждает население заниматься пиратством. Если бы штейнберы были заинтересованы Российским рынком, то был бы и официальный русификатор от них - вот в чем состоит основная мысль.
 
  • Like
Реакции: RockMeister

RockMeister

Banned
19 Авг 2008
8.142
4.691
113
Я ещё думаю ещё об одном аспекте. Термины на немецком, французском сформировались давно; а в России не сформировались потому, что СССР был в изоляции. Поэтому общепринятая понятная русская терминология - дело времени. Когда она образуется, тогда будет смысл давить на Штайнберга. А пока я остаюсь в рядах поклонников английской терминологии (английский в школе не учил).
 
  • Like
Реакции: arkaine

avs58

New Member
6 Мар 2010
15
4
3
Обратите внимание, пользователь заблокирован на форуме.
Автор перевода молодец. От Steinberg надо требовать русификации. Английский можно конечно и выучить, но все программы, продаваемые в России, обязаны быть руссифицированными. Закон есть закон. И немцы его обязаны соблюдать. А нам надо им об этом напоминать. Если на них нам дружно наехать, руссифицируют, никуда не денутся.
 

Сейчас онлайн (Пользователей: 0, Гостей: 2)