Чудики...
Язык нуна уважать...
Извините!
Одно - када и прада, ты, типа, простецки эдак себя подать хошь (не буду уточнять, ибо без флейма явно не обойтись)...
Другое - когда всерьёз заявляешь что-то, на что читатели (оппоненты, апологеты... - ха-ха-ха.., оппортунитсты и пессимисты), как тебе хочется повестись должны... А если без "цинизма" - просто нормально отреагировать (ну, блин, не в жилу читать - "Срочной продайу музикалной центор «Текникс»", где прально написато лишь иноязычное слово).
Не, парни: родной язык нуна уважать (хотя бы)...
ВИЛИКИМ БАГАТЫЯ РУСКИМ ЯЗЫКА.
Десяток лет назад, когда стало наконец «можно» опубликовать книги, коим до тех пор путь к советскому читателю был заказан, вдруг обнаружилось, что страна плохо, очень плохо владеет русским языком. Многочисленные ошибки самого разного вида сопровождали книги как ново-испечённых писателей, так и классиков. Одного моего товарища сей факт расстраивал и раздражал. Я же, то ли в эйфории, а скорей от восторга прикоснуться наконец к мыслям, строкам мастеров, мало обращал на опечатки и ляпы внимания. Мне казалось, что это дело временное. Думалось, что издержки сии есть результат всего лишь восторга, подобного моему. Мечталось, что восторг обернётся в конце концов и вниманием к СЛОВУ, и уважением к читателю. Ан нет...
Шли месяцы и годы, а ошибок в книгах, в прессе, в речах мельтешащих на экране телевизора самых разных людей становилось всё больше. Его величество Ляп не исчезал. Наоборот, подобно снежному кому он обретал объём, становился неотъемлемой частью повседневной жизни. Он вошёл в каждый дом, в каждую семью. Он с издёвкой пялится с экрана ТВ, с постоянством сезонных циклов появляется на магазинных ценниках, афишах и простых объявлениях. Нет предела его всепроникаемости, вездесущности и бесстыдству. Ляп празднует победу.
Коньяк Бренди, - читаю на ценнике одного магазина. Спрашиваю продавца: Так это коньяк или бренди? Ответ прост, как три советских копейки: Вы будете брать, или голову морочить! Вообще, некомпетентность наших продавцов поражает. Но это тема для другого разговора.
В другом магазине: Ассорти новогоднИИ. Ответ блистателен: Нам этот магазин достался от прежнего хозяина - кавказца. Можно опустить ляпы в отношении транскрипций иноязычных слов (хотя «ашипки» здесь случаются не менее изощрённые), ибо владение иностранными языками - прерогатива пока немногих. Однако, мне кажется, если на бутылке кириллицей написано «Кечап» (на каком это языке, я не ведаю), это означает, что её содержимое есть кетчуп, а не вышеозначенная закавыка.
Из ляпов наших (местных) «доблестных» телеканалов можно составить главу большого романа с названием данной статьи. «Вниманию всем руководителям! За аккАмуляторами ВихАрь обрОщаться в теченЕЕ года в депОртамент горизАнта. ГАлографические, дешОвые в рОссрочку». Иной раз можно не стараться составлять подобное. Можно смело приводить готовые перлы: Поступили другие наименования духов; Продается автомобиль 2105, новая... пробег 6000 тыс.(???) км; утерян (некий предмет). Нашедшего просьба обратиться по телефону... Последнее объявление столь невразумительно, что можно подумать, что это нашедший взывает к утерявшему позвонить ему во что бы это ни стало. А вот шедевр сшибающий с ног напрочь: Приглашаем юридические лица и частных лиц... (реклама Сбербанка).
Частные объявления, которыми пестрят все, как бы свободные, места вертикального исполнения не отстают в экспериментировании с русским языком: Срочной продайу музикалной центор «Текникс». Да что там частные... Официальные объявления не менее интересны. Причем все будто зациклились на фразе «ВниманиЕ организаций!» (Отдел подписки что на главпочтамте). Забыв о падежах, люди, составляющие объявления из подобных фраз, похоже даже не представляют себе как сами себя подставляют. Бог бы с ними, когда себя. Вот перл, обнаруженный мною в одной школе: Развлекательная программа «Весёлая кАлИда». Это написано и повешено взрослыми людьми из ККЗ «Победа». К сожалению, грамотные взрослые люди в самой школе тоже не заметили этого Ляпа.
Когда по ТВ показывают Париж с надписью «Туркмения», это ещё полбеды. Когда местная писательница по ТВ говорит: «...отдам всю силу своего слова, которая иногда из меня выскаки-вает» - это уже беда.
Вольтер сказал: «Любовь к самому себе помогает любви к другим». Так может пора полюбить, зауважать себя. С уважения к себе начать уважать и родину, родной язык. Обратить внимание на то, что без этого уважения не появится само собой взаимоуважение. Наконец, осознать, что без взаимоуважения не вырастут наши дети такими, какими мы хотим их видеть в новом, уважающем себя обществе. «Воспитание - великое дело: им решается участь человека» (Белинский). А можно ли без воспитания любви к родному языку взрастить наших детей любящими, внимательными, грамотными? Или можно?
Вячеслав Раин.
Извините!