Вопрос такой. У всех глотки-связки разные. Многие произведения для классического вокала написаны таким образом, что считается как бы сильные, переходные ноты должны быть у всех вокалистов в одном и том же месте. Взять например бас. Переходные ноты си-до, сильные ре, ми-бемоль, предел - фа. Получается, всех природных певцов причесывают под одну гребенку. Берем, к примеру, "Песню варяжского гостя" из оперы "Садко" и транспонируем под удобство вокалиста. Или пример номер два. Во времена Моцарта строй камертона был другим, на тон ниже чем сейчас. Т.е. когда Моцарт писал "Фа", он на самом деле имел в виду "Ми-бемоль" в современной транскрипции. Однако, его никто не транспонирует, те же басы пытаются брать "Фа" и говорят "Да блин этого Моцарта не возможно петь, он это для кого писал вообще?" А кто ж будет транспонировать Великого Композитора и прикасаться к святыне? :dash1:
Итак, можно ли транспонировать классические произведения? :mail1:
Итак, можно ли транспонировать классические произведения? :mail1: