Теория: создание вокальной нотной партитуры

Dr.Watson

New Member
27 Янв 2008
24
9
0
Здравствуйте, господа.
Маленький вопросик у меня имеется.
При создании вокальной нотной партитуры возможно ли "вбивание" в половинную ноту два слога?
Или музыкальные каноны предполагают только один слог на ноту?
Возможны ли сложности при пропевании такой партии у вокалиста?
В темпе указано, половинная нота=90
Размер такта - четыре четверти.
:girl_sigh:
 
Поясни, пожалуйста, темноте, что такое "делить".
На половинной ноте нельзя разве пропеть слово "будет" слитно, не по слогам? В аккомпанементе тоже половинка стоит, безо всяких премудростей.
Ну, а четверти идут как обычно, по слогам.
P.S. А в оригинальном английском тексте сейчас глянул - аж 2 слога на четверть (на четвертную ноту = слово "Rose") пропевать надо! Правда, текст и музыка старинные, 18 века.
Сейчас так допускается? Мнения какие будут?
:prankster2:
 
Последнее редактирование:
Закон правописания требует: два слога - две длительности минимум ( любых ). Можно написать , скажем 2 четверти , под ними напечтать " бу-дет" , и поставить лигу. Половинная же нота подразумевает: извлечь звук 1 раз и тянуть ( держать ) его два счета. Произнеси слово "будет" - услышишь два звука. Как ни пытайся слитно произнести его - будет слышно "У" и "Е". Попробуй.
 
  • Like
Реакции: Dr.Watson
Хм-м, а в 18 веке этого не знали? Хотя, может быть, возможно, этого не знали.
Спасибо за совет, буду пробовать.
Благодаря этому появилась возможность "разбить" половинку в аккомпанементе, добавив туда форшлаги.
Тогда обратный вопрос:
В оригинале один слог "тянут" (в смысле распевают) на 4 восьмерки + четвертную ноту либо на восемь восьмерок.
Сейчас это допускается?
:buba:
 
Последнее редактирование:
Допускается. Любой гласный звук распевается на количество нот , ограниченное возможностью дыхания конкретного исполнителя. Под каждой нотой печатают либо нужную гласную , либо - одну букву в начале попевки , а далее - сплошная линия.
P.s. Могу предположить , что в религиозной музыке , где проповедующим произносится текст , исполняемый на одной ноте , может быть напечатан нужный звук , а под ним - нужный в этом месте текст: " ....Во Имя Отца и Сына и Святаго Духа..." и т.д.
И еще: пишите так , что бы читающий ноты Вас понял , или что бы Вы смогли объяснить ваши намерения
 
Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: Dr.Watson
Ну, гимн не религиозный, а скорее, светский.
:english_en:
Хотя религиозные мотивы в тексте имеются самым непосредственным образом.
Перевел вот на русский язык в поэтической форме, так что в возможности правки текста, подгонки его под музыку и аранжировке нотного исходника есть определенная свобода.
С поэтической точки зрения - да, если полностью править текст под музыку, будут определенные потери (нерифмовки). И цветистость слога, присущая "блестящему" веку маленько тож поблекнет.
Поэтому я в поисках компромисса - либо ноты добавлять, либо текст править...
Творческие муки, знаете ли.
:gamer4:
 
Последнее редактирование:
P.S. А в оригинальном английском тексте сейчас глянул - аж 2 слога на четверть (на четвертную ноту = слово "Rose") пропевать надо!
:prankster2:

"Rose" - В английском будет одним слогом по сути.
 
  • Like
Реакции: Adilius и Dr.Watson
То есть можно "смухлевать" и пропеть "руз" вместо "роуз"?
Аналогично в русском тексте "над землей" вместо "над землею" если не хватит ноты?
Наконец-то для меня стали доходить некоторые нюансы.
Всем спасибо!
:hi:
 
Советуют поступить также - разбить половинную ноту на четверти, залиговать их и вбухать 2 слога.
Ну а насчет восьмушек уже разобрались - в оригинале лиг нет, слоги имеются ну и маневр для вокалиста тоже добавим. Возможность для правки текста тоже имеется.
:scaut:
 
Два слога на половинку лучше рисовать двумя залигованными четвертями. Хотя нормальный вокалист и так поймет, но всё же... просто ради хорошего тона. Надо себя приучать делать все аккуратно и понятно для остальных.

в английском "роуз" - один слог. Просто в этом случае "з" перенесется на следующий слог. Rose is red, к примеру четвертями будет так звучать:

роу-зиз-ред
 
  • Like
Реакции: Dr.Watson
-два слога - две длительности
-начало слога всегда с согласной буквы
-двойная согласная никогда не пропевается...
 
  • Like
Реакции: Dr.Watson
А двойная согласная - это как? Она в русском языке есть? Может, две согласных? Я ведь русский текст пытаюсь вбить.
:gamer1:
 
Я не знаю, двойные согласные всегда пропеваю :)

ро-жден-ный-по-лзать, ле-та-тьне-мо-жет :whistle3:

может ты что другое имел в виду?
 
pROFI, видимо, имел ввиду двойные согласные в английском языке - th, wh, gh и прочими.
То, что они не разбиваются и пропеваются как один звук.
Я же тружусь над родным советским, правда с добавлением славянизмов для передачи колорита времени, так сказать.
:wink3:
 
pROFI, видимо, имел ввиду двойные согласные в английском языке - th, wh, gh и прочими.
То, что они не разбиваются и пропеваются как один звук.
Я же тружусь над родным советским, правда с добавлением славянизмов для передачи колорита времени, так сказать.
:wink3:

Не только....
Петь надо не "Ах,ОдэССА",а "Ах,ОдеСА"....причём буква "е" поётся как мягкое "е",а не как грубое "э"....ну это к слову...так учили в Уральском народном хоре когда-то....
 
Я не знаю, двойные согласные всегда пропеваю :)

ро-жден-ный-по-лзать, ле-та-тьне-мо-жет :whistle3:

может ты что другое имел в виду?

правильно:
"ро-ждё-Ный поЛ-зать ле-Тать не мо-жет"...
Помните согласные это "берега",а гласные это "река".
Вобщем,хочешь петь драйвово-работай и с текстом тоже...............
 
pROFI, видимо, имел ввиду двойные согласные в английском языке - th, wh, gh и прочими.
То, что они не разбиваются и пропеваются как один звук.
Я же тружусь над родным советским, правда с добавлением славянизмов для передачи колорита времени, так сказать.
:wink3:

ну английские дифтонги разбивать это надо постараться...


Славянизмы это тоже бывает круто: аз е-смьчервьсм-ердящий

попробуй спой :sarcastic_hand:
 
правильно:
"ро-ждё-Ный поЛ-зать ле-Тать не мо-жет"...
Помните согласные это "берега",а гласные это "река".
Вобщем,хочешь петь драйвово-работай и с текстом тоже...............

попробовал, не вышло... :mda: Вообще мой вариант это было суперлегато, а в твоем видны остановки. И то и другое имеет право на жизнь в разных случаях. Так что работать со словами надо, это действительно так.
 
Dr.Watson написал(а):
Советуют поступить также - разбить половинную ноту на четверти, залиговать их и вбухать 2 слога.
Это не совсем верный подход. При переложении, аранжировке музыкального материала важным является сохранение оригинального музыкального текста, его основных гармоний, мелодической линии... Если учесть, что ноты большей длины (как и высоты) имеют большее значение в музыкальном смысле, то необходимо оставить их без изменения. Если нужно впихнуть "лишний" слог, то это делается за счет более короткой предыдущей длительности...
Напр.: если перед вашей половинкой стоит четверть, то "делить" нужно именно четверть. Делить лучше восьмыми, так как пунктирный ритм (восьмая с точкой и шестнадцатая) является характерным и может быть вообще "не из этой оперы"
 
Последнее редактирование:
Обрати внимание, это писал не я... Хотя ведь довольно логично, если в вокальной партитуре количество нот соответствует количеству слогов?
Это ж именно партитура, показывающая вокалисту как ему петь, зачем тогда лишние шифровки?
 
В любом распеве - выставляются реальные ноты и реальные слоги. Если в старинных нотах НЕ указывали дополнительные ноты, но писали два слога - вероятно предполагалось:
а) - вокалист сам мог rubato проинтонировать второй слог когда ему вздумается, либо
б) - возможно необходимо действительно было вокалисту дробить ноты на две одинаковые длительности.
К сожалению, подобные тонкости могут в лучшем случае объяснить только специальные справочники, как в случае с исполнением мелизмов. Многое уже просто забыто нами... :scaut:
 
yuhonnn написал(а):
вокалист сам мог rubato проинтонировать второй слог
В старинных нотах было намного больше правил, чем Вы думаете... И уж тем более речи о произвольном исполнении быть не могло. Четкие правила диктовались церковными канонами, а уж в церкви-то rubato?
 

Сейчас просматривают