Может-ли из этого текста получиться хоть сколько-нибудь востребованная песня. (25 онлайн)

Вы просто ничего не понимаете. Или не хотите понимать.
Автор гениален.
У него гениальный слог, гениальный голос.
Он сгенерил всё на бесплатной нейросети и теперь его ждёт успех.
А вы просто завидуете, вот и беситесь.
Аминь)))
 
  • я записываю
Реакции: Ocean
Еще раз прослушал лучшие варианты. Вот еще два, на мой взгляд, хороших. Первый из них, пожалуй, по настроению, - лучший.
 

Вложения

Я хоть и атеист, но не надо всуе..
Это библейское и богослужебное восклицание в иудаизме, христианстве и исламе, используемое для подтверждения истинности и одобрения сказанного.
 
Я знаю. Я к тому, что это, как ни крути, религиозное, но используется в мирском смысле. Закрываю тему, ни разу не критиковал. "Кефир" просто прикольно.
 
Четыре страницы уже разогнали тему..
ТС пишите стихи , делайте генерации в нейросетях. Вопросы задавать можно и нужно.
«Век живи — век учись тому, как следует жить» В вашем случае учиться писать стихи или музыку.
Я про себя так же говорю что бы никому обидно не было..

P.s. В прошлом году пользовался платформой Сферум для выпуска музыки - мне не подошло.
Там есть форум и много авторов которые делают нейрогенерации и выпускаются.
 
Последнее редактирование:
Маловато смелости словотворчества, сплошные шаблонные клише. Дерзайте!
Например, "утро цвета сперма мутна" было бы куда привлекательнее для глаз и воображения.
Или "юность нынче баш на башна" - это же жизненная правда в сочетании с неологизацией.

И псевдоним бы вам поярче да поцветистее, например Велимир Вийом. А фамилию официальную оставьте для паспорта, дабы не было проблем при получении пенсии.
 
Четыре страницы уже разогнали тему..
Дятьки, давайте так :
@Александр Мушенко формально правил не нарушает, тема находится в разделе "Для новичков".
Пенсионер, которому ничего не нужно, который только что познакомился с Суно, ничего не зная и не желающий знать , выкладывает сюда свои графоманско-лубочные поделки.
Слушать/не слушать, оценивать/не оценивать - дело ваше.
Прошу воздержаться от язвительных комментариев.
Спасибо.
 
Перевод песни:

мы танцевали на той поляне — помнишь? —
где трава уже примята ночной росой,
а река за спиной гудит, как заведенный механизм.
ты просто коснулся меня,
и в этом жесте было больше правды,
чем во всех моих словах, что я копила для тебя месяцами.

вокруг — эти люди, вырванные из своих квартир,
пытающиеся казаться проще, чем они есть.
кто-то мучает струны, выбивая из них вчерашнюю тоску,
а мы сидим, обхватив колени,
и в огне догорает сухой валежник — единственное, что сейчас греет по-настоящему.

у нас нет ничего, кроме этого странного, звенящего сейчас:
пустых карманов, прокуренных свитеров,
и осознания того, что завтра будет обычный понедельник,
будильники, отчеты, остывший чай.
но в этот конкретный миг, когда искры улетают в равнодушное небо,
я смотрю на тебя и понимаю:
это единственная правда, которую мы успели украсть у времени.

всё остальное — шум.
всё остальное — просто декорации, которые догорят к утру.
 
Попробовал написать песенный текст, ставил задачу, чтобы он имел потенциал стать востребованной песней.
Получится (есть-ли потенциал) стать текстовой основой бодрой танцевальной песни?


ЭТА НОЧЬ БЕЗБАШЕННА

Мы сегодня танцевали
На поляне за рекой.
Я сегодня лишь узнала –
Что любима, мой милой!
Вечерочки, вечерочки,
Песенки гитарные.
Эти трепетные ночки
По-весне угарные!

Припев:
Пой, играй, моя душа!
Пусть в кармане не шиша,
Наша юность хороша!
Юность бесшабашная.
Эта ночь безбашенна!

И костры затрепетали,
Звезды закружилися.
В речке блики заиграли,
С небом подружилися!
Вечерочки, вечерочки,
Песенки гитарные.
Эти трепетные ночки
По-весне угарные!

Припев:
Пой, играй, моя душа!
Пусть в кармане не шиша,
Наша юность хороша!
Юность бесшабашная.
Эта ночь безбашенна!

Эта ночь безбашенна,
Звездами украшена!
Песнями украшена
Эта ночь безбашенна!

Эта ночь безбашенна,
Звездами украшена!
Песнями украшена
Эта ночь безбашенна!
Пойдет саундтреком к фильму "Властелин колец: начало".
Когда всякие Сауроны с Саруманами были юны, а башни еще не построили! И вот, наступает ночь перед закладкой фундамента...
 
  • Like
Реакции: Nabastak
Перевод песни:

мы танцевали на той поляне — помнишь? —
где трава уже примята ночной росой,
а река за спиной гудит, как заведенный механизм.
ты просто коснулся меня,
и в этом жесте было больше правды,
чем во всех моих словах, что я копила для тебя месяцами.

вокруг — эти люди, вырванные из своих квартир,
пытающиеся казаться проще, чем они есть.
кто-то мучает струны, выбивая из них вчерашнюю тоску,
а мы сидим, обхватив колени,
и в огне догорает сухой валежник — единственное, что сейчас греет по-настоящему.

у нас нет ничего, кроме этого странного, звенящего сейчас:
пустых карманов, прокуренных свитеров,
и осознания того, что завтра будет обычный понедельник,
будильники, отчеты, остывший чай.
но в этот конкретный миг, когда искры улетают в равнодушное небо,
я смотрю на тебя и понимаю:
это единственная правда, которую мы успели украсть у времени.

всё остальное — шум.
всё остальное — просто декорации, которые догорят к утру.
Хорошо. Ваш (перевод) ? Или цифровой?
 
не совсем!
Это как - "Есть у меня классная девчонка, красивая, живая. Отдам ка я её навсегда роботам - пусть имеют.
Повторюсь: есть у меня друг, в студенчестве мы с ним стихоплетствовали изрядно. Так он сейчас все свои стихи в суно в песни конвертит на любимый им манер "Мой номер 345", и слушает себе в машине... Ему нравится. Плохого в этом нет ничего
 

Сейчас просматривают