Посоветуйте книги по звукорежиссуре

Dmitry Anderson

современный монах
8 Окт 2006
9.403
3.507
113
40
Запорожье
Пока что приглянулись пара:
The Mixing Engineer's Handbook by Bobby Owsinski
Mixing Secrets for the Small Studio by Mike Senior

Не сильно люблю электронные книги, поэтому хочу в бумаге.

За советом пришёл потому, что на практически все книги по мастерингу там негативные отзывы весьма существенные (если в них вчитаться). Конкретно эти книги проглядел, вроде бы ничего нового, но давно не хватает всей информации в упорядоченном виде. Но вдруг кто-то уже читал и есть конкретные отзывы.
 
Ого, это подороже будет, чем я думал :) Но в целом это лучше, чем книги по 30 баксов, что я наметил.
 
almazmusic, так может сделаете перевод книг?) А мы предложим скинуться всем форумом на это полезное дело.
 
А мы предложим скинуться всем форумом на это полезное дело.
Боюсь, отпадает сразу же. Вы ведь не новичок на форуме - должны бы заметить, что подобные инициативы со складчиной на РММ бекарятся на корню.
 
Al Junior, я во-первых, не перевожу «как надо». Просто по ИТ читал и читаю много всякого на техническом английском, вот и по музыке решил, скажем, больше попрактиковаться, чем подучиться :)

п.с. Да и как мне кажется очень уж тяжело переводить такие книги. Что в ИТ сфере, что в музыкальной — уж слишком много устоявшихся терминов даже для тех, кто языка не знает.
 
Al Junior, я переводил как-то какую-то из первых книг по HTML5. Вернее был одним из переводчков. В итоге всё это дело накрылось с самой головы, как у рыбы. Думаю у этого всего примерно такая же причина как и у меня — хочется, но нифига нет ни времени, ни опыта.
 
Да и быть переводчиком не так то и просто. Я вот читаю и понимаю, но если попытаться пересказать человеку, то можно родить кого-то. Так что тут нужно умение именно перевода.
 
вроде ж собирали пару раз на какие-то переводы уже?
Попытки были - но все были зарублены на корню согласно официальной позиции форума. НМВ это правильно.

Желающие могут попытаться организовать кампанию на других ресурсах рунета. От себя могу добавить, что все подобные переводы, которые попадались мне на глаза, восторга не вызывали (исключение - перевод Субботиным статьи Орбана о звуке на радио).

Причина - элементарное невладение в должной степени вокабуляром, да и просто отсутствие практики ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО перевода.

А те, кто владеет языком в необходимой и достаточной степени, читают подобную литературу в подлиннике - чего всем желаю, ибо a must. ))

Человек, работающий в современной индустрии звука БЕЗ знания английского - анахронизм и абсурд, простите.

Просто нужен редактор в помощь)
Ах, оставьте...
 
Давайте не обособляйтесь тут особо) Читают они в оригинале) Молодцы, что сказать еще вам. Курсы английского может посоветуете за одно?)


Да так если подумать, то чем книга может помочь на практике? По-моему, это близко к пустой трате времени. Только практика, в реальной студии. Со всеми лишениями и унижениями по началу)) Зато результат, как никакая книга ни в жизнь не даст.

Но почитать иногда можно. В перерывах между работой
 
Последнее редактирование:
Давайте не обособляйтесь тут особо) Читают они в оригинале)
Вообще-то обособляется сегодня тот, кто не читает...

Дальнейшее решил спрятать под спойлером...
Да так если подумать, то чем книга может помочь на практике? По-моему, это близко к пустой трате времени. Только практика, в реальной студии.
Серьезное заявление... Весь мир не гнушается читать спецлитературу, но нам это мир не указ... :russian:

Практика - это ценная вещь. Но то, что чтение ПЕРЕД практикой - пустая трата времени, это, простите... Нет слов, одни выражения. Надеюсь, вы все-таки пошутили. Хотя я смайлика в вашем заявлении не увидел...

Впрочем, к чему я вас увещеваю? Оставайтесь при своем мнении.
 
  • Like
Реакции: M Clis
Хм..........

Чтение и/или практика... смешно..

Если НЕ думать, и НЕ учицо соображать СВОЕЙ головой как следует - .. впрочем, такие мысли нынче коллективно преследуются (вожнее новые покупки плагинов или див-айс-ов посмаковать... да ХОТЕНИЯ свои...)), как я понял

:nuke:
 
ну польза чтения спецлитературы, она как бы... эм... ну без нее я бы вообще не стал заниматься ничем. например лечебными практиками...
вспомнил еще одну зубодробильнейшую книгу - http://www.amazon.com/Handbook-Sound-Engineers-Audio-Cyclopedia/dp/0672219832 ее можно найти в тырнетах в PDF где-то... там около 1200 страниц, если память не изменяет, от проектирования студий и компрессоров "в разрезе" с математическими выкладками до практических руководств по записи и сведению. с поправкой на возраст - это классика во плоти.
 
Mixing Secrets for the Small Studio by Mike Senior

Хорошая книжка. Читал в немецком переводе.

Там нет особой конкретикии и по мне можно было бы все в два раза укоротить, но мозги вправляет хорошо и дает систематичную базу.
Конкретно: советов как накрутить обалденный "бочкобас" там нет, но например на страницах 50-80 (возможно соврал, т.к. рядом книги нет) автор говорит о проблемах помещения и как их решать.
 
ну польза чтения спецлитературы, она как бы... эм...

От именно, что для большинства из вас в этом лишь "эммм" какая польза...

Исли, напримерн, дебил полагает, что на нерусском переводе - он поймет чего-то более эксклюзивного, то это лишь абизьана-обыкновенная, надрессированная маструбировать на всё нерусское... и в первую очередь на "волшебную палочку-выручалочку", супротив старинной русской традиции - ДУМАТЬ СВОЕЙ ГОЛОВОЙ..
 

Сейчас просматривают