.. храни господь этого человека.:livid:ЗЫ Минусмейкер - это хороший мужик, который делает переводы программ и раздает бесплатно!![]()
Минусмейкер - это хороший мужик, который делает переводы программ и раздает бесплатно!![]()
.... дану нафик... тема провокационная.
Хочу знать о целесообразности этого термина на всём пространстве шарика. Например, вывалю я рекламу типа где нить на мериканском форуме с упоминанием этого термина и....скажут что за чудо тут явилось)))
Термин 'минус-один' или сокращенно просто 'минус' (от англ. music minus one - то есть музыка без солирующего инструмента) в других странах вроде как не прижился. В англоязычной среде обычно применяют термин 'backing tracks'. Если хотите подчеркнуть, что речь идет о минусах популярных песен, то пишите - 'backing tracks of popular songs' и вас поймут правильно. Хотя можете написать и 'minus-one maker' с пояснением что вы имеете ввиду - и у вас будет свое отличающееся от всех наименование - что-то типа бренда![]()
ЗЫ Минусмейкер - это хороший мужик, который делает переводы программ и раздает бесплатно!![]()