ЛИЦЕНЗИОННЫЙ ДОГОВОР С АВТОРОМ №
«__» ___________________ 201_ г. г. Санкт-Петербург
ЗАКЛЮЧИЛИ НАСТОЯЩИЙ ЛИЦЕНЗИОННЫЙ ДОГОВОР О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:
Терминология
В тексте настоящего Лицензионного Договора перечисленные ниже термины (при их написании с заглавной буквы) будут иметь следующие значения:
«Договор» означает настоящий документ - Лицензионный Договор, а также все Приложения, изменения и дополнения к нему.
«Демо-запись» означает копия (экземпляр) Произведений, представляющая собой запись Произведений в любой материальной форме, в том числе в виде фонограммы исполнения Произведений, нотной партитуры, текста на любом носителе, в том числе бумажном, на компакт-диске формата CD-R, или ином приемлемом материальном носителе.
«Караоке» означает производное произведение, созданное на основе Произведения, существующее в форме звуко- и (или) видеозаписи (механической, магнитной, цифровой, оптической и так далее), предназначенное для использования в качестве аккомпанемента вокального исполнения.
«Мобильный контент» означает собирательно Рингтоны, Реалтоны, Рингбэктоны, Фуллтреки, а также любые иные объекты, созданные с использованием Произведений, предназначенные для использования в устройствах мобильной связи (телефонах, смартфонах, КПК и иных аналогичных устройствах).
«Новые Произведения» означает иные произведения, созданные Автором, за исключением Произведений, переданных Лицензиату по Приложению № 1 к настоящему Договору.
«Носители» означает любые материальные носители, на которых могут быть воспроизведены Произведения, в том числе: носители печатной информации, носители исключительно звука (что, в частности, включает компакт-диски (“CDDA”,) и компакт-кассеты (“MC”)), а также звука и изображения (что, в частности, включает видеокассеты любых форматов (VHS) и видеодиски (DVD, CD-Video, BLUЕ RAY и другие носители), а также информации, воспринимаемой ЭВМ (что, в частности, включает жесткие диски ЭВМ, FLASH DRIVE (переносные носители данных для ЭВМ, использующие интерфейс USB), чипы для системы LEADSINGER®, диски CD-ROM и другие носители), как уже известные, так и те, которые будут изобретены в будущем.
«Произведения» (как во множественном, так и в единственном числе) означает результат интеллектуальной деятельности Автора – созданные Автором музыка и/или текст музыкальных произведений с текстом (либо без текста), а также музыкальные произведения с текстом в целом, названия которых указаны в Приложении № 1.
В случае если Произведение создано в соавторстве, Автор передает Лицензиату Право на использование в пределах принадлежащих ему прав (о чем делается отметка в соответствующем Приложении).
«Право на использование» означает право на использование Произведений указанными ниже способами, что включает право осуществлять самостоятельно и/или разрешать третьим лицам осуществлять в отношении Произведений, представленных как в оригинальной, так и в переработанной форме (в том числе в форме Мобильного контента, Караоке или иных формах) в пределах Территории следующие действия:
воспроизводить Произведения, то есть изготовлять один и более экземпляров Произведения или его части на Носителях, а также в любой иной материальной форме, в том числе в форме звуко- или видеозаписи. При этом запись произведения на электронном Носителе, в том числе запись в память ЭВМ, также считается воспроизведением;
распространять экземпляры Произведений, в том числе продавать или иным образом отчуждать экземпляры Произведений, в том числе посредством Цифрового Электронного Распространения;
сдавать в прокат экземпляры Произведений;
импортировать оригинал или экземпляры Произведений в целях распространения;
публично показывать Произведения, что означает любую демонстрацию оригинала или экземпляра Произведения непосредственно либо на экране с помощью пленки, диапозитива, телевизионного кадра или иных технических средств в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, независимо от того, воспринимается Произведение в месте его демонстрации или в другом месте одновременно с демонстрацией Произведения (в той мере, в которой это применимо к Произведениям);
публично исполнять Произведения, то есть представлять Произведения в живом исполнении или с помощью технических средств (радио, телевидения и иных технических средств), а также показ аудиовизуального произведения (с сопровождением или без сопровождения звуком) в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, независимо от того, воспринимается Произведение в месте его представления или показа либо в другом месте одновременно с представлением или показом произведения;
сообщать Произведения в эфир, в том числе и через спутник, то есть сообщать Произведения для всеобщего сведения (включая показ или исполнение) по радио или телевидению (в том числе путем ретрансляции), за исключением сообщения по кабелю. При этом под сообщением понимается любое действие, посредством которого Произведение становится доступным для слухового и (или) зрительного восприятия независимо от его фактического восприятия публикой. При сообщении Произведений в эфир через спутник под сообщением в эфир понимается прием сигналов с наземной станции на спутник и передача сигналов со спутника, посредством которых Произведение может быть доведено до всеобщего сведения независимо от его фактического приема публикой. Сообщение кодированных сигналов признается сообщением в эфир, если средства декодирования предоставляются неограниченному кругу лиц организацией эфирного вещания или с ее согласия;
сообщать Произведения по кабелю, то есть сообщать Произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению с помощью кабеля, провода, оптического волокна или аналогичных средств (в том числе путем ретрансляции). Сообщение кодированных сигналов признается сообщением по кабелю, если средства декодирования предоставляются неограниченному кругу лиц организацией кабельного вещания или с ее согласия;
переводить текст Произведений на любые языки;
переделывать, обрабатывать, аранжировать или другим образом перерабатывать Произведения для использования в виде Караоке и/или Мобильного контента без отдельного согласования с Автором;
переделывать, обрабатывать, аранжировать или другим образом перерабатывать Произведения для создания любых производных произведений (обработок, экранизаций, аранжировок, инсценировок и тому подобного), за исключением указанных в пункте 1.8.10 Договора;
доводить Произведения до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к Произведениям из любого места и в любое время по собственному выбору (доведение до всеобщего сведения);
включать Произведения в состав любых сложных объектов, в том числе в состав любых аудиовизуальных произведений (кинофильмов, музыкальных видеоклипов, рекламных роликов, иных аудиовизуальных произведений и/или театрально-зрелищных представлений, мультимедийных продуктов и других сложных объектов, и/или иных объектов авторского права и/или смежных прав (далее сложные объекты, объекты авторского права и/или смежных прав собирательно именуются – «Объекты»), а также использовать Произведения в составе Объектов любыми способами, в том числе следующими способами:
i.кстатикстатикстатикстатикстати публичного исполнения Произведений в составе Объектов;
ii.кстатикстатикстатикстатикстати публичного показа Произведений в составе Объектов;
iii.кстатикстатикстатикстатикстати сообщения в эфир Произведений в составе Объектов, то есть сообщение Произведений в составе Объектов для всеобщего сведения посредством их передачи во всех видах и системах телевидения и радио (как платного, так и бесплатного) (в том числе путем ретрансляции), за исключением сообщения по кабелю;
iv.кстатикстатикстатикстатикстати сообщения Произведений в составе Объектов по кабелю в составе, то есть сообщение Произведений в составе Объектов для всеобщего сведения посредством их передачи по радио или телевидению с помощью кабеля, провода, оптического волокна или аналогичных средств в платных и бесплатных видах и системах радио или телевидения (в том числе путем ретрансляции);
v.кстатикстатикстатикстатикстати доведения Произведений в составе Объектов до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к Произведениям в составе Объектов из любого места и в любое время по собственному выбору (доведение до всеобщего сведения);
vi.кстатикстатикстатикстатикстати воспроизведения Произведений в составе Объектов на любых материальных носителях формата без ограничения максимального тиража носителей;
vii.кстатикстатикстатикстатикстати распространения Произведений в составе Объектов любыми способами;
viii.кстатикстатикстатикстатикстати импорта Произведений в составе Объектов в целях распространения;
ix.кстатикстатикстатикстатикстати переработки Произведений для использования в составе Объектов.
Автор уполномочивает Лицензиата в течение Срока выдавать разрешения пользователям (заключать с ними соответствующие сублицензионные договоры) на использование Произведения в составе любых сложных объектов (в том числе, в составе аудиовизуальных произведений), а также в составе любых иных объектов, в том числе, в составе рекламных аудио-роликов (т.е. музыкально-постановочных произведений с текстом или без текста) в течение любого срока, на любой территории и любыми способами, а также без ограничения срока и территории;
Получать вознаграждение за совершение действий, указанных в подпунктах (1.8.1.) –(1.8.13.) настоящего пункта, в том числе: в форме звуковой или аудиовизуальной записи в личных целях (статья 1245 ГК РФ), за публичное исполнение Произведения, а также за сообщение Произведения в эфир или по кабелю. В этих целях Лицензиат, в том числе, вправе заключать договоры с организациями по управлению правами на коллективной основе.
«Реалтоны» означает фонограмма или фрагмент фонограммы исполнения Произведения, кодированный в цифровом компрессированном формате (mp3, wav, mmf, amr, и проч.), используемый в качестве звукового сигнала входящего звонка мобильного телефона.
«Рингбэктоны» (либо Рингбэкмелодии (RBM)) означает сигналы посыла вызова (гудка) для мобильного телефона, создаваемые на основе Произведений и распространяемые в формате звукового файла.
«Рингтоны» означает MIDI-файл, либо файл в ином аналогичном формате, с записью исполнения фрагмента Произведения, предназначенный для использования в качестве звукового сигнала входящего звонка мобильного телефона.
«Фуллтреки» - означает Объекты,кстати кодированные в цифровом компрессионном формате (mp3, wav, mmf, amr, и проч.), записываемые Абонентом в память мобильного телефона для последующего прослушивания в личных целях, в том числе и в качестве звукового сигнала входящего звонка мобильного телефона.
«Срок» означает период времени продолжительностью весь срок действия исключительного права на Произведение, который начинает исчисляться с момента подписания Сторонами настоящего Договора.
«Территория» означает территория всех стран мира.
«Цифровое Электронное Распространение» означает распространение Произведений в цифровой форме (в том числе в форматах MP2, MP3, MP4, WMA, MMF, AAC, MIDI и любых иных форматах, известных в настоящее время или изобретенных в будущем) каким-либо способом, существующим в настоящий момент или изобретенным в будущем, в том числе посредством телефонной, спутниковой, телевизионной, кабельной связи или посредством ресурсов сети Интернет.
Помимо терминов, указанных в Статье 1 Договора, термины, имеющие трактовку в части 4 ГК РФ, будут иметь в Договоре указанные в ГК РФ значения.
Предмет Договора
Автор настоящим на Срок предоставляет Лицензиату Право на использование Произведений, а Лицензиат обязуется выплачивать Автору вознаграждение, указанное в Договоре, а также выполнять иные обязанности, возложенные на него настоящим Договором. Настоящий Договор является исключительной лицензией и заключается без сохранения за Автором права выдачи лицензий на использование Произведений другим лицам в течение Срока для использования на Территории.
Право на использование считается переданным Лицензиату в момент подписания настоящего Договора.
В случае если Произведения не были обнародованы Автором до момента заключения настоящего Договора, Автор дает Лицензиату согласие на обнародование Произведений самим Лицензиатом либо третьим лицом с разрешения Лицензиата.
Использование Произведений
Лицензиат вправе самостоятельно определять порядок и условия использования Произведений.
Лицензиат вправе выдавать сублицензии, то есть передавать Право на использование (выдавать разрешения) третьим лицам (сублицензиатам), в том числе с правом выдачи ими последующих сублицензий. Автор признает исключительное право Лицензиата в течение всего Срока разрешать использование Произведений способами, указанными в п. 1.8 Договора, полностью или частично, как на условиях исключительной лицензии, так и на условиях неисключительной (простой) лицензии, любым третьим лицам и способами, определенными по выбору Лицензиата и в том объеме, какой Лицензиат сочтет необходимым. При этом сублицензиату не могут быть предоставлены права использования Произведения выходящие за пределы тех прав и тех способов использования, которые предусмотрены настоящим Договором для Лицензиата.
Лицензиат не несет ответственность за действия сублицензиатов.
В целях организации сбора вознаграждения за использование Произведений, способами, указанными в п.п. 1.8.5 - 1.8.8., 1.8.13 – 1.8.14. Договора, в том числе за воспроизведение Произведений в форме звуковой или аудиовизуальной записи в личных целях (статья 1245 ГК РФ), Лицензиат вправе частично передавать права на использование Произведений в управление организации, осуществляющей управление правами на коллективной основе, либо иной аналогичной организации, а также вправе наделить такую организацию правом выдавать разрешения (сублицензии) на соответствующие способы использования и на сбор соответствующего вознаграждения в порядке, определенном договором между такой организацией и Лицензиатом, с обязательной регистрацией Автора в соответствующем каталоге такой организации. Лицензиат обязан выбрать соответствующую организацию для сбора вознаграждения на основе добросовестности. Условия, на которых будет осуществляться использование Произведений конечными пользователями, в таком случае будут определяться договорами между такой организацией и конечными пользователями.
Вознаграждение Автора.
4.1 За предоставление Права на использование Произведений в форме исключительной лицензии и дальнейшее использование Произведений/предоставление третьим лицам права использовать Произведения в пределах полученного Права на использование выплата вознаграждения Автору не производится.
4.2 Отчеты об использовании Произведений Автору не предоставляются.
Передача Демо-записи
В случае необходимости, Автор обязан по запросу Лицензиата передавать Лицензиату Демо-запись в течение 3 (Трех) дней с момента поступления такого запроса.
Факт передачи Демо-записи отражается в акте приема-передачи (Приложение № 2 к Договору), подписанном Сторонами и являющимся, с момента его подписания, неотъемлемой частью Договора.
Гарантии, ограничения и ответственность Автора
Автор гарантирует Лицензиату следующее:
Автор является единственным автором Произведений, либо, в случае, если Произведения созданы в соавторстве – Автором указаны все соавторы Произведений;
Произведения не содержат никаких элементов (заимствований), права на которые принадлежат другим лицам (кроме лиц, указанных Автором в качестве соавторов – в случае если Произведения были созданы в соавторстве);
На момент подписания настоящего Договора, не существует никаких прав, обременений и требований третьих лиц в отношении Произведений или Права на использование;
Только Автор имеет право предоставлять Лицензиату Право на использование, и на дату заключения Договора не существует ни одного договора либо доверенности, либо документа, имеющего силу договора или доверенности, по которому третье лицо вправе распоряжаться Правом на использование Произведения какими-либо способами, либо в силу которых Автор был бы ограничен в возможности распоряжения Правом на использование, а все договоры и доверенности, заключенные либо выданные ранее, либо прекращены, либо утратили силу в связи с истечением срока, либо были отозваны, причем контрагенты и поверенные были поставлены об этом в известность и не оспаривают прекращения договоров и доверенностей;
В случае, если Произведения были ранее переданы в управление в Российское Авторское Общество или иную организацию по коллективному управлению правами, Автор обязуется предоставить Лицензиату копию договора с такой организацией и предоставляет Лицензиату право изъять необходимые права из управления такой организации.
Заключение настоящего Договора и исполнение всех обязанностей по нему не противоречит никаким другим обязательствам, взятым на себя Автором.
Автор предоставит текст/музыку соответствующего Произведения, передаваемого по Приложению №1 в печатном виде в течение 14 календарных дней с момента подписания настоящего Договора.
Стороны признают, что Лицензиат заключает настоящий Договор, полагаясь на безусловную действительность и истинность гарантий, данных в настоящей Статье. Лицензиат вправе расторгнуть настоящий Договор и (или) потребовать возмещения ему убытков, включая упущенную выгоду, если какое-либо из утверждений 6.1.1 – 6.1.5 настоящей Статьи полностью или частично окажется неверным, ложным или ошибочным.
Без предварительного письменного согласия Лицензиата Автор в течение Срока не имеет права:
выдавать лицензии на использование Произведений и/или иначе уступать права на использование Произведений каким-либо способом, а равно обременять каким-либо образом, или передавать Произведения в коллективное или доверительное управление, на время или навсегда, полностью или в части, а также заключать какие-либо иные сделки (независимо от формы сделок) в отношении Права на использование;
самостоятельно использовать Произведения каким-либо способами, за исключением случаев, специально оговоренных Сторонами.
В случае предъявления претензий со стороны третьих лиц по поводу нарушения принадлежащих им авторских прав в результате использования Автором при создании Произведений принадлежащих третьим лицам объектов авторских прав, Автор обязан не позднее 5 дней с момента получения от Лицензиата уведомления о наличии указанных обстоятельств, изучить предъявленные претензии, и, в случае наличия обстоятельств для признания их обоснованными, удовлетворить претензии за счет собственных средств. В случае отказа Автора от участия в урегулировании полученных претензий или отказа от удовлетворения такой претензии за счет собственных средств, Лицензиат будет иметь право урегулировать претензию по своему собственному усмотрению, и Автор будет обязан безоговорочно возместить Лицензиату все расходы, понесенные им в результате удовлетворения указанных претензий.
В случае, если третьими лицами будет подан иск по поводу нарушения принадлежащих им авторских прав в результате использования Автором при создании Произведений принадлежащих третьим лицам объектов авторских прав, Лицензиат обязан уведомить об этом Автора. Автор в данном случае вправе выступить в судебном процессе совместно с Лицензиатом. В случае удовлетворения иска, Автор обязан не позднее 10-ти дней с момента вступления решения в законную силу выплатить сумму, указанную в решении суда и возместить в полном объеме расходы Лицензиата, возникшие у него в связи с участием в судебном процессе и исполнением судебного решения.
Автор признает, что Лицензиат никогда не будет привлечен в качестве ответчика, а также не будет лишен, полностью или частично, доходов по настоящему Договору, самим ли Автором или его преемниками или другими правообладателями, в случае неуспеха переговоров, судебных или арбитражных процедур, к которым Лицензиат сочтет возможным прибегнуть или в них участвовать по своей инициативе или защищая свои интересы в отношении прав, приобретенных по настоящему Договору.
Лицензиат несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанностей по настоящему Договору в соответствии с действующим законодательством РФ.
Любые неустойки, штрафные санкции и убытки начисляются и взыскиваются только при наличии письменной претензии Стороны права которой нарушены.
Передача прав и обязанностей по Договору
Лицензиат, при условии письменного уведомления Автора, вправе уступать свои права и/или переводить обязанности из Договора на третьих лиц при условии, что новый контрагент принимает на себя все обязательства в отношении Автора по Договору, в том числе и еще не исполненные Лицензиатом к моменту уступки. Автор дает Лицензиату предварительное согласие на перевод долга на любое лицо без необходимости получения дополнительного согласия Автора на перевод долга в момент его совершения.
Автор не вправе передавать и/или уступать какие-либо свои обязанности, права и выгоду по Договору любым третьим лицам без предварительного письменного согласия на то Лицензиата.
Стороны обязуются подписывать все требуемые документы и заключать соглашения в случае, если это будет необходимо для реализации права на переуступку.
Обстоятельства, освобождающие от ответственности.
Стороны не будут нести ответственности за неисполнение либо ненадлежащее исполнение своих обязанностей по настоящему Договору, если такое неисполнение либо ненадлежащее исполнение будет обусловлено действием таких обстоятельств, как пожар, наводнение, землетрясение, иные стихийные бедствия, война, военные действия без объявления войны, государственный переворот, временное прекращение или ограничение транспортного сообщения в необходимую сторону и другие обстоятельства, которые не зависят от воли Сторон (форс-мажорные обстоятельства).
Сторона, которая не может надлежащим образом выполнить свои обязательства в результате действия форс-мажорных обстоятельств либо их последствий, освобождается от исполнения своих обязательств в том объеме, в котором она не смогла их исполнить, при условии, что она в короткий срок сделала соответствующее письменное уведомление другой Стороне факсом либо телеграфным сообщением с предоставлением подтверждения компетентного государственного органа, однако при этом она должна сделать все от нее зависящее, чтобы устранить или уменьшить действие таких обстоятельств, а после того, как эти обстоятельства устранены или их последствия уменьшены - продолжать исполнение Договора должным образом.
Заключительные положения
Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания и действует до момента полного исполнения Сторонами своих обязательств по Договору.
Если какое-либо положение Договора окажется недействительным (ничтожным) или незаконным по действующему законодательству, все остальные положения Договора останутся в силе, как если бы такое положение было отделено от Договора и не входило в него. В случае признания какого-либо положения Договора недействительным, Стороны обязуются внести соответствующие изменения в настоящий Договор (без пересмотра основных условий и положений настоящего Договора) с целью достижения результата, максимально приближенного к первоначальному намерению Сторон.
В случае возникновения разногласий между Сторонами в связи с Договором или по поводу его действительности или толкования, Стороны должны попытаться разрешить такое разногласие путем переговоров. Если в течение тридцати календарных дней с момента заявления Стороной об имеющем место разногласии другой Стороне разногласие не урегулировано или урегулировано не полностью, любая из Сторон вправе передать такое разногласие (спор) на рассмотрение суда по месту нахождения Лицензиата.
Настоящий Договор воплощает в себе полное понимание Сторонами их прав и обязанностей друг перед другом, и не существует никаких других договоренностей (если они существуют, они теряют силу с вступлением в силу Договора) в отношении упомянутых объектов Договора.
Если Сторона не воспользовалась (или воспользовалась не в полной мере) каким-либо правом, данным настоящим Договором, это не будет трактоваться как отказ этой Стороны воспользоваться таким правом в будущем и/или в полной мере.
Настоящий Договор не является издательским лицензионным договором в смысле Статьи 1287 ГК РФ.
Настоящий Договор заключен в двух оригинальных экземплярах: один – для Автора, один – для Лицензиата.
Все изменения и дополнения к настоящему Договору действительны только в том случае, если они должным образом подписаны уполномоченными представителями Сторон.
Настоящий Договор содержит следующие Приложения, являющиеся его неотъемлемой частью:
Приложение № 1 – Перечень Произведений, Право на использование которых передается Автором Лицензиату;
Приложение № 2 – Акт приема-передачи Демо-записи;
Список Приложений, указанный в п.9.9.Договора, не является исчерпывающим и может быть дополнен новыми Приложениями, которые также будут являться неотъемлемой частью Договора.
Все уведомления, письма и иная корреспонденция по настоящему Договору должны быть совершены в письменной форме уполномоченными лицами и направлены по следующим адресам Сторон: