Sonnox Dynamics: Корректный перевод отрывка из мануала

Добрый день!
Помогите правильно перевести следующий абзац из мануала Sonox Dynamics:

Firstly, the time taken to complete a compression event tends to stay the same however large the dynamic signal excursion is.
Also since the peak rate of change of gain increases with dynamic excursion, the resulting harmonic content due to compression tends to follow the loudness of the programme in a way the ear expects. This helps to mask the effects of the compression and thus provides the most forgiving solution, being tolerant to differing timing settings and programme material. This makes it the best choice for general compression use and overall dynamic control of complex musical programme.


Спасибо!
 
Во-первых, длительность единичного сжатия при компрессии стремится быть постоянной вне зависимости от амплитуды в динамике сигнала.
Кроме того, частота срабатываний регулятора повышается с возрастанием амплитуды, и поэтому получающийся коэффициент гармоник из-за компрессии меняется вместе с громкостью материала именно так, как того ожидает человеческий слух. Такое решение помогает скрыть эффекты сжатия и является довольно гибким по отношению к различным временным характеристикам и разному материалу. Всё это делает данный подход наилучшим выбором в общих задачих компрессии и контроля динамики сложного музыкального сигнала.
Правда, некоторые непринципиальные места в этом отрывке могут зависеть от остального текста, которого у меня нет.
 
Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: sstation и Pavell
великолепно. Конечно, контекст важен - несомненно. Просто не хотелось обременять излишне большими кусками текста. Быть может кто-то ещё предложит свой вариант перевода - для сравнения?
 
специально переводил не смотря на первый вариант для объективности ))


Во первых, время, необходимое для завершения события компрессии, как правило одинаково, вне зависимости от того, насколько велика динамическая амплитуда сигнала. Кроме того, поскольку пиковая скорость изменения усиления увеличивается вместе с динамической амплитудой, спектр выходного компрессированного сигнала меняется вместе с громкостью фонограммы именно так, как того ожидает человеческий слух. Это помогает замаскировать артефакты компрессии и таким образом обеспечивает наиболее "прощающее" решение, толерантное к различным установкам временных параметров и содержанию фонограммы. Это делает его наилучшим выбором для компрессии общего назначения и для полного управления динамикой сложного звукового сигнала.


сложно завернули гады, пыль в глаза пускают. Просто пальцем бы показали... ))
 
Хы) "Прощающее решение" улыбнуло )
"forgiving" в данном контексте означает "приемлимый", "допустимый", "терпимый"
 
сложно завернули гады, пыль в глаза пускают. Просто пальцем бы показали... ))
Объяснение на пальцах свойственно американцам вроде. Тут англичане, как выяснилось.

Об этом и о многом другом очень лаконично говорится в требованиях одного бюро к переводам (особое внимание уделите приложениям).
 

Вложения

  • 13.mp3
    13.mp3
    286,7 KB · Просмотры: 71
Кажется, текст о преимуществе авторелиса или чего-то подобного?

отнюдь. это идёт объяснение видов компрессии, которые способен осуществлять компрессор из Sonox Dynamics. Позже могу точно сказать, из какого именно раздела это выписано. Вообще говоря, это самый сложный мануал, который когда-либо попадался для ознакомления. Наверное, связано это с "пафосом", который необходимо нагнать на данный продукт. А он и без этого достойный.
 
Хы) "Прощающее решение" улыбнуло )
"forgiving" в данном контексте означает "приемлимый", "допустимый", "терпимый"

приемлемое, допустимое решение? Как-то не просятся сюда такие слова...

нет, именно прощающее ошибки. Ну, у каждого переводчика свой почерк. Я предпочитаю термины, максимально разъясняющие смысл, пусть даже и несколько вольные. Да и "прощающее" стоит в кавычках, а дальше по тексту разъясняется что это значит - толерантное к разбросу параметров.
 
  • Like
Реакции: dist
Это технический текст. Какие ещё кавычки? Не надо бояться перерабатывать текст под язык.

Вот давайте кто хочет переведите это (обожаю этот пример):
When entering the plant components located outdoor, take particular care during rainy or icy conditions as grating, checker plate, and platforms can be quite slippery.
Только честно. Без гугления.
 
When entering the plant components located outdoor, take particular care during rainy or icy conditions as grating, checker plate, and platforms can be quite slippery.

Так, честно и без гугления. :scratch_one-s_head:

"При работе на оборудовании, которое находится на улице, будьте особо внимательны в дождь или гололед, поскольку решетка (сито, грохот?), рифленый лист (еще какая-то решетка или плата-пластина какой-то проверялки?) и платформы могут быть очень скользкими".

общий смысл ясен, отдельные термины требуют уточнения. Вот, недавно по знакомству перевел сервисный мануал к профессиональной швейной машине, ну там полный беспредел типа Bobbin plate intermediate positioning stopper bracket assembly :party:

недавно попалась на глаза поговорка английских инженеров, что в принципе любую деталь самолета можно назвать bracket, а дальше требуется только уточнение по поводу функции ))


UPD а теперь погуглил. Ну что, прикол ясен. ))) Но если речь идет об опасном промышленном оборудовании, боюсь одним "осторожно-гололед" не обойдешься. В таких инструкциях обычно очень конкретно говорится куда не надо совать руки и головы, потому что как правило уже десяток-другой людей это проделал, типа полез в гололед ремонтировать какой-нибудь узел и загремел головой в главный вентилятор, с известным результатом, почему об этом и сказано. Вот тут лучше переводить как есть, тут всё оплачено чьими-то жизнями.
 
Вот полный текст раздела Sonox Dynamics Compressor, как обещал ранее.

8.4. Compressor timing laws.
The Oxford compressor offers three compression types called Normal, Classic and Linear. The time constant laws employed define the major difference between these types.

The Oxford dynamics time settings are displayed as real time constants when in exponential mode. In linear mode the display is scaled to correspond to the time required for a 10dB change of level. This provides a degree of parity between the perceived timings of the two laws, which facilitates comparison and selection between compression types. These two laws have very different sonic characteristics.
8.4.1. Exponential/dB timing (Normal and Classic types).

The exponential/dB curve is by far the most popular law used in a great many well-respected compressors and is the natural result of more recent analogue units employing logarithmic side chains and resistor/capacitor time constants. The exponential/dB law has some interesting characteristics. Firstly, the time taken to complete a compression event tends to stay the same however large the dynamic signal excursion is. Also since the peak rate of change of gain increases with dynamic excursion, the resulting harmonic content due to compression tends to follow the loudness of the programme in a way the ear expects. This helps to mask the effects of the compression and thus provides the most forgiving solution, being tolerant to differing timing settings and programme material. This makes it the best choice for general compression use and overall dynamic control of complex musical programme.
The plots above illustrate the action of the exponential law, the first shows 10dB gain reduction (scaled for comparison) and the second one shows 30dB. As can be seen, the initial rate of change is much increased in the attack period and the total time for attack is similar despite the increased level transition.

The Classic type selection is a subset of the Normal type with timing controls fixed to nominal values to match a range of popular legacy units. All other controls behave as the Normal type. This type selection is quick to set up and is most useful as a general-purpose channel compressor.
8.4.2. Linear/dB timing (Linear type).

The linear /dB law in some respects has the reverse behaviour of the exponential law. Because the rate of change of gain is constant (as set by the timing controls), the greater the signal dynamic excursion the longer the compressor will take to complete a gain change. Also, since the total time that the compressor spends in attack or decay is proportional to the size of the gain excursion, the harmonic content of the compression artefacts will seem to reduce in frequency content the louder the signal excursion is. This type of compressor is useful for generating dynamic sound effects because the sonic character of the compression is much more affected by time control settings and programme material than the exponential type.
The above plots illustrate the action of the linear law. The first shows 10dB gain reduction (scaled for comparison) and the second one shows 30dB. The rate of change is the same during the attack period and therefore the total time for attack (and subsequent release) is increased with greater level transition.
Please note that the linear timing law is generally unsuitable for the control of programme dynamics and modulation levels because of its unnatural sounding relationship between level excursions and perceived overtone generation.

Отмечу, что перевод MethaFuzz оказался более корректным и главное - понятным. Тем не менее, спасибо Entrase за свой вариант - ибо только в сравнении стало понятно, что подходит в данном случае более оптимально.
Кстати, "прощающий" в данном контексте - это именно то слово, которое правильно описывает процесс. Можно ещё подобрать "не обращающий внимание". Слова "щадящий" (не смотря на моё большое уважение к Andy Vax), а также "гибкий" и т.д. - характеризуют процесс, который всё-таки происходит - но только со слабой степенью воздействия. А здесь, как мне кажется, подразумевают именно игнорирование (прощение).
 
Начало второго предложения лучше перевести так:
Also since the peak rate of change of gain increases with dynamic excursion,
Так как коэффициент усиления при больших выбросах амплитуды меняется быстрее, то ...
 

Вложения

  • Recto.mp3
    Recto.mp3
    425,6 KB · Просмотры: 96

Сейчас просматривают