Где же ты, великий и могучий... (1 онлайн

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Rusik

Руслан Бащенко
20 Июн 2007
2.063
845
113
53
Украина, Киев
brmusic.org.ua
да уж, по поводу замены слов русского\украинского языка "модными" словами из английского, да еще и без явной необходимости - сам частенько возмущаюсь ) Хотя, подозреваю, тема спорная.
 

convex

без понтов
25 Фев 2011
4.578
4.208
113
42
Красноярский край
Обратите внимание, пользователь заблокирован на форуме.
рус, ну естественно, более современные ребята ничего против подобных языковых изысков не имеют. а вот мне, тебе и еще многих кто постарше, думаю обидно немного. я с молодыми када общаюсь, чувствую себя инопланетянином каким-то ))) да вон сестра у меня на 7 лет младше, а я порой не понимаю о чем она мне рассказывает. вот таки дела. ну да ладно, дальше хуже будет :laugh:
 

James Kru

Well-Known Member
15 Дек 2009
2.308
2.751
113
51
Королёв, Москва
дальше хуже будет
Да ладно. Подобные периоды язык переживал неоднократно и с успехом :). Вся эта фигня, употребляемая в пределах Садового кольца, умирает, выходя за его пределы :).
 

dromax

Well-Known Member
4 Июл 2010
1.278
837
113
Нифига она не умирает... конторские тупые тёти хватается за "сложные" слова прикрывая собственную незначительность. Они и действительность под это подстраивают, здравый смысл заменяя терминологией.
Бабам, вообще, слова важнее дел.
А в гос конторах ещё того хуже: у нас, теперь, в филармонии пиаротдел человек на десять, с отделом творческого планирования, какие-то" модули", и прочая офффисная хрень. На каждых пару балалаечников-скрипачей менеджер приходится, который музыкантов только по телевизору видел.
Понятно, что как ходил народ на Стаса Михайлова - так и ходит. :) А на балалаешников старушки по билетам в 30 рублей, ползала маленького. Не срабатывает пиар нифига., и терминология не помогает.
 

convex

без понтов
25 Фев 2011
4.578
4.208
113
42
Красноярский край
Обратите внимание, пользователь заблокирован на форуме.

Methafuzz

Loading. Please, wait...
16 Май 2006
7.564
5.379
113
55
Калуга
не знаю, все мои знакомые и их дети говорят вполне на нормальном русском, ну может потому что не Москва ))
 

Osman

Потомок янычаров
17 Авг 2004
5.127
2.604
113
65
Перекати поле
Хотя, подозреваю, тема спорная.
Спорная, спорная:) Современный "руссо туристо" сплошь и рядом заимствованный оттуда, отсюда язык:) Как и многие другие:) То что сейчас кажется высоким штилем, лет надцать назад, казалось тем, чем щас кажется современный сленг топикстартеру:) (Или начинателю темы) :)
 

Methafuzz

Loading. Please, wait...
16 Май 2006
7.564
5.379
113
55
Калуга
автор статьи, при заработке в 4.5 тыщи баксов что-то подозрительно часто кредиты получает ))
 

Serdceedov

Super Moderator
27 Окт 2005
1.554
812
113
Москва
www.schwarzmusic.ru
А что, московская зарплата в 120-130 тысяч сильно много позволяет?))) Ой ли? Может на сдачу от купленной квартиры в Большом Афанасьевском зайти вечерком фордик Кугу купить? Я уж про рейнжровер не начинаю))) Это Москва, коллеги, тут и на десятку особо без банковской системы нормальной жизнью жить не очень-то получится. Тем более с семьей...
А что касается языка, то, по счастью, в моем окружении тоже нет таких извратов непомерных. "Дедлайном" все, конечно, грешим, но большое кол-во читаемой и хорошей литературы пока спасает. Ну, иногда приходится гасить особо языкоблудствующих, как зеленых мух))
 

Music_Hawk

Well-Known Member
По-моему, проблема высосана из пальца.
Любой язык подвергается (подвергался) "игу" иноземных словес.
Ничего, все удобоваримое "пережёвывалось" и "переваривалось".
Вся шелуха - выплёвывалась.
А понимать эти идиотские (в основном) словечки может любой чел со школьным Аглицким, кмк.
Чтение статьи прекратил на слове "хэнд-хантер", ибо задумался над его смыслом сакральным...
Ох, не хватает у нас в стране менеджеров по обработке чугуна и стали!

А в быту можно (и нужно) спасаться приличной литературой.
Вот - читаю письма братьев Чеховых.
Александра и Антона
Ну очень здорово!

И, кстати, мильён (100500) разных местных (Таганрогских) словечек, заимствованных из Греческого, Итальянского, Английского, Суржика/Украинского, Немецкого, Латыни и т.д. и т.п.
И ничего - классики...
 

tarzan

Administrator
Команда форума
10 Ноя 2002
9.317
3.509
113
77
Москва
У нас на работе используется много такого сленга (это отчасти определяется составом акционеров и принятой системой бухучета). Зачастую его употребление вызвано отсутствием в русском языке удобного эквивалента. Например, бухгалтеры говорят "на какой счет чарджить?" - и всем сразу всё понятно, а вот по русски - не сразу и сообразишь как сказать (относить? записать? - как-то неубедительно звучит).

Про АйТи - я вообще молчу. Фразы типа "закинь этот файл на общий драйв" понимают все, а вот "общий диск" - уже вызывает сомнения. Таких примеров можно привести очень много.

Скажем, как правильно писать в инструкции по использованию программы: "кликните на этом файле мышью" или "щелкните на этом файле мышью" - ХЗ, и так и так звучит отвратительно. А как правильно?
"Совместите курсор ручного координатного манипулятора ввода информациии типа "мышь" с областью отображения имени файла на экране и однократно нажмите левую кнопку манипулятора" - так будет правильно? - ХЗ.
Опять же, курсор - чуждое нам слово. А какое будет правильное русское слово? "Значок отображения расположения текущей точки ввода информации на экране устройства вывода информации - сокращенно ЗОРТТВИЭВИ" ? Так правильно?

Любой из вас сможет привести сотни и сотни подобных примеров.

Так что - не все так однозначно, как пишет автор заметки в первом посте (кстати, интересно, он только недавно слез с дерева или только притворяется дебилом ради красного словца?).
 

EVPO

Well-Known Member
15 Янв 2010
1.276
1.385
113
Москва
evpo-music.com
Самое ужасное слово которое я слышал - это московское "ехай". Можно простить "езжай", но "ехай" за гранью моего понимания находится.
 

Methafuzz

Loading. Please, wait...
16 Май 2006
7.564
5.379
113
55
Калуга
А что, московская зарплата в 120-130 тысяч сильно много позволяет?))) Ой ли?
Зарплата в миллион позволять будет еще меньше. Машины без крыши, сыр с плесенью, коньяк - и тот просроченный... )))

А про язык, так и у нас в звуке тоже все термины англиийские. Более того, их нельзя переводить на русский язык, это ж очевидно.
 

Vovchik

Well-Known Member
29 Апр 2005
2.290
1.078
113
65
Смоленск
Почему «кадровика» надо обзывать «ханд-хантером»? Он от этого умнее становится? Или работает эффективнее? Зачем вместо премии выплачивать «бонус»? Он больше, чем премия? Если больше, то я согласный…. Не больше? А чего тогда?.. А почему «тенденция» теперь называется «трендом»? А марка – «брендом»? Который к тому же пол России пишет через «э» - брэнд. Как приснопамятная пишущая машинка с турецким акцентом в конторе «Рога и копыта».

По мнению автора, «кадровик», «премия» и «тенденция» - слова чисто русские, исконные.
====================
История русского языка - это история заимствований из разных источников.
VI-VII век - древнегерманские заимствования;
XI в. - церковно-славянские, греческие;
XIII-XIV в. - тюркские;
Смутное время - немецкие через польский;
Петр I - немецкие напрямую и голландские;
XVIII в. - французские, конечно;
Компьютерно-интернетный век - ну тут понятно.

Без заимствований никакой язык существовать и развиваться не может. Другое дело, что в определенные моменты истории поток модных чужеземных слов нарастает, а язык сам потом решает, какие из них оставить, а какие выбросить. И если уж язык оставит себе чужое слово - ничего с этим сделать нельзя, мы будем им пользоваться, хотим мы того или нет.
 
Последнее редактирование:

Oleg Sirenko

писатель музыки
25 Апр 2006
5.291
1.473
0
57
Gardarike
olegmusic.com
Цитатко:

"Почему «кадровика» надо обзывать «ханд-хантером»? Он от этого умнее становится? Или работает эффективнее? Зачем вместо премии выплачивать «бонус»? Он больше, чем премия? Если больше, то я согласный…. Не больше? А чего тогда?.. А почему «тенденция» теперь называется «трендом»? А марка – «брендом»?"

Чувак явно предергивает...или считает слова "кадровик", "эффективнее", "премия","тенденция", "марка" русскими?? :biggrin:
Те же самые заимствования, только заимствованные ранее(в "кадровик" и "эффективнее" - корни)...:crazy: ..лю-у-убят наши журналиги пососать...из пальца..​:laugh3:
Там у него ляпы и несостыковки на каждом шагу, лень просто тратить время на полное цитирование и подробный анализ..

up
Пардон, не глянул на вторую страницу, там это уже цитировалось, оказывается..))

Статье, кстати, в обед пять лет )))
 

Slava V

солист
18 Ноя 2009
1.485
341
83
50
Харьков
filarmonia.kh.ua
у нас, теперь, в филармонии пиаротдел
В нашей филармонии, слава Богу, есть такие вещи, как "связи с общественностью" и "работа со зрителями", а не всякие "трэнды-брэнды".

А арт-директоры вместо художественных руководителей только в ночных клубах.
Одно время я преподавал в частном вузе, где ректор назывался Президентом, а проректоры - Вице-президентами.

PS: Я не очень люблю термин "мьюзикмейкер", не люблю, когда артиста, человека с именем и фамилией, называют "проект", это примерно, когда слово "продюсер" появилось в обиходе.

Но когда звукорежиссеров называют "радистами", тоже не очень люблю. У нас администратор из старшего поколения, когда приезжаем с концертом в детский лагерь, иногда спрашивает, чтоб быть, так сказать, на нужной волне - "Где у вас Ди-джей"? Я как-то объяснял, что лучше бы про "радистов" спросил. )))))
 
Последнее редактирование:

Alex_HS

Super Moderator
Команда форума
19 Ноя 2002
19.752
28.492
113
57
Москва
Slavik TS-10, Ну в лагерях приходилось сталкиваться, когда это были разные люди - радист отвечал за колокола-"матюгальники" (внутреннюю трансляцию по лагерю), а диджей - за озвучку площадок и вечернюю дискотеку.
 

Slava V

солист
18 Ноя 2009
1.485
341
83
50
Харьков
filarmonia.kh.ua
Вообще-то это больше среди парков культуры и отдыха так больше называли. А ди-джеями звукорежиссеров администратор стал называть после того, как они стали появляться в облике не киномеханика с седой бородой, а модного пацанчика с плеером, который за ноутбуком и пультом озвучивает дискотеки. )))

Архаизм жеж, по отношению к данной теме? )))

радист отвечал за колокола
Многим из них пришлось переучиваться "с паровозов на электровозы" - осваивать компьютер, "кубейсы с аудишнами".


диджей - за озвучку площадок и вечернюю дискотеку
А еще была такая должность "массовик-баянист", в каком-то учебнике по культпросветработе читал. )))

Если раньше слово "клуб" ассоциировалось с чем-то деревенским, то теперь, когда "клуб" говорят вместо "ночной клуб", то слово "ДК" стало как архаизм. А по сути, ДК уже давно называются центрами культуры.

Но подумайте, что быстрее произнести "ДК Строителей", или "Центр Культуры такого-то района".
 

Magnusstudio

Руслан Гарькавый
5 Фев 2010
1.791
850
113
47
Kharkov
magnus-studio.com
В нашем заведении в связи с проведением Евро2012 очень много подобного шлака людям в головы повбивали. Так что теперь не перекур, а брейк-кофе...:angry:
да и вообще, глупо это. Меня бесит то, что людей заставляют ненавидеть всё своё - родное. Пока наша РАДА воюет за то, быть ли русскому языку вторым национальным, я выхожу на улицу, втыкаю телевизор, а там ни русского, ни украинского... Сплошь вывески на аглицком, группы и исполнители на англицком, упаковки с продуктами тоже хрен поймешь... бабки торгуют семками "adidаs" и т.д. и т.п.
Недавно прикольнул сайт Харьковского свадебного фотографа, бля... на английском... кому???:laugh:
у нас массовками называлось
Но подумайте, что быстрее произнести "ДК Строителей", или "Центр Культуры такого-то района".
Славик, прикинь...
Центр Культуры Строителей:super:
 
Последнее редактирование:

PsyLoFi

Active Member
26 Ноя 2008
604
226
43
Kiev
У нас на работе используется много такого сленга (это отчасти определяется составом акционеров и принятой системой бухучета). Зачастую его употребление вызвано отсутствием в русском языке удобного эквивалента.
Я регулярно сталкиваюсь с отсутствием вообще какого-либо эквивалента. Есть прямо целые блоки знаний, для которых нет адекватной терминологии в русском языке.
 

dromax

Well-Known Member
4 Июл 2010
1.278
837
113
Радист - потому что в театрах и филармониях цех всегда назывался не звуковым а РТС - радиотехническая служба.Или просто радио цех. А помещение называли будкой - независимо от размеров....:laugh: как и и у осветителей.
....
...
Речь не о замене вещей для которых нету слов в родном языке, а в тупом, бессмысленном подражании "деловым нациям" что ли... вот мол, мы теперь тоже бизнес мэны и леди, и вуманы..! такие же крутые!
Просто, давно ведь замечено - чем ярче внешность, тем пустее содержимое. :) в этом проблема, а не в новых звукосочетаниях.
Вон - хипстеры, например.....:laugh::laugh::laugh:
 

CakeWorker

Друг киргиза-пришелец
10 Ноя 2002
10.266
5.469
113
Севера
Без заимствований никакой язык существовать и развиваться не может.
Никакой? И много, интресно, иноземцы разных мастей заимствовали из русского - конголезцы, там, англо-саксонцы и прочие скандинавы? Говорят, русским матом пользуется пол-мира. И всё. Ах, да.., "самовар", "балалайка", "спутник"...
Никакой... Я тебя умоляю.
Впрочем, я не в укор нам. Мы, типа, чужую культуру впитываем всяко-разно постоянно. Вопрос важный один тут - как бы свою культуру и язык окончательно не просрать. Вот этот - проблема.
Речь не о замене вещей, для которых нету слов в родном языке, а в тупом, бессмысленном подражании "деловым нациям"
Ото ж!
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Сейчас онлайн (Пользователей: 0, Гостей: 1)