Steinberg Internal Mixing - Friedemann Tischmeyer

Тема в разделе "Сведение (Mixing)", создана пользователем Koka, 6 май 2008.

  1. Александр Жога

    Александр Жога Zhoga))

    Регистрация:
    20 фев 2008
    Сообщения:
    2.539
    Симпатии:
    579
    Пол:
    Мужской
    Адрес:
    МО Дмитров
    Rof, ты просто сравни пачку бэков раскидав их по панораме и и эту же пачку с этой же панорамой но повесив "расширялку"!!! сразу же почувствуешь ещё более широту бэков))):dance:
     
  2. Sashatsizh

    Sashatsizh New Member

    Регистрация:
    30 сен 2007
    Сообщения:
    59
    Симпатии:
    24
    Род занятий:
    Аранжировщик, Звукорежиссёр
    Адрес:
    Минск
    Фишка в придании читаемости, ведь кроме этих подпевок есть и десяток инструментальных треков. 3,4,5 - это хорошо, но если попробовать даже и так - всё равно читаемость небольшая, все треки наплывают друг на друга. Моё мнение - експандер позволяет расширить эти границы, сделать их чётче а кросток минимальным. Попробовав раз - можно ощутить прелесть этого эффекта и решать им многие проблемы.
     
  3. Rof

    Rof Active Member

    Регистрация:
    5 фев 2009
    Сообщения:
    347
    Симпатии:
    53
    Александр Жога

    Я не совсем понимаю, как это?

    Нужно спанорамировать обычной панорамой к примеру на 30 влево и на другой дорожке такой же файл оставить по центру, а потом стерео расширителем спанорамировать его на 30 влево.

    Или панорамировать до 100 обычной панорамой, а потом уже стерео расширителем панорамировать дальше?
     
  4. Rof

    Rof Active Member

    Регистрация:
    5 фев 2009
    Сообщения:
    347
    Симпатии:
    53
    Вот мне не понятен один момент, обычная панорама должна быть выкручена на максимум и дальше идет панорамирование стерео экспандером или же не на максимум, но тогда какой смысл в экспандере и в чем отличие?
     
  5. Rof

    Rof Active Member

    Регистрация:
    5 фев 2009
    Сообщения:
    347
    Симпатии:
    53
    Мне не совсем понятно, почему и зачем он панорамирует подпевки стерео экспандером, когда обычная ручка панорамы не выкручена еще до упора? Почему бы просто не панорамировать дальше обычной ручкой панорамы, а не экспандером? В чем соль?
     
  6. Александр Жога

    Александр Жога Zhoga))

    Регистрация:
    20 фев 2008
    Сообщения:
    2.539
    Симпатии:
    579
    Пол:
    Мужской
    Адрес:
    МО Дмитров
    Rof, проделай простой эксперемент и всё поймёшь-поставь 1 бэк на -30 а другой на +30 и в инсерт расширялку))да покрути её туды-сюды,тогда сразу услышишь как будет менятся звук:music2:
     

    Вложения:

    Rof нравится это.
  7. Sashatsizh

    Sashatsizh New Member

    Регистрация:
    30 сен 2007
    Сообщения:
    59
    Симпатии:
    24
    Род занятий:
    Аранжировщик, Звукорежиссёр
    Адрес:
    Минск
    Попробую помочь...
    Если ваши инструменты прописаны в моно - просто панорамируите их туда куда подсказывает вам опыт и сердце, эти треки можно группировать, т.е. посылать выход монотрека на стереогрупы. Если у вас много бэков , то так можно и поступить, и потом для эффекта поставьте стереоэкспандер на групповой трек (уже стерео) - вот и всё. Я думаю результат не заставит себя долго ждать. Продобные дела можно делать с барабанами, гитарами, синтезаторными партиями.
    Rof, почитайте ответы ещё разок , сядьте и эксперементируйте - всё просто.
    Зачем искать проблему там , где её попросту нет. :ireful1:
     
    Rof нравится это.
  8. Rof

    Rof Active Member

    Регистрация:
    5 фев 2009
    Сообщения:
    347
    Симпатии:
    53
    Последнее уточнение, вы сейчас о параметре "расширение" говорите или о параметре "пан" на стерео экспандере?

    Я о первом:drinks: Как работает расширение понятно, а есть ли отличия pan'а экспандера от pan'а хоста?
     
  9. Sashatsizh

    Sashatsizh New Member

    Регистрация:
    30 сен 2007
    Сообщения:
    59
    Симпатии:
    24
    Род занятий:
    Аранжировщик, Звукорежиссёр
    Адрес:
    Минск
    Не совсем понимаю 1-ый ваш вопрос... Какой такой параметр пан на стереоэкспандере?! Панорамируйте на канале хоста, а уже если этого вам не хватает, то на групповом канале, куда заведены моно треки(которые вы желаете расширить ещё больше), вы ставите стереоэкспандер. На этом приборе по-большому счёту один орган управления, отвечающий за сужение стереобазы или расширение.

    Поймите, стереоэкспандер не заменяет панарамирование, а дополняет - усиливает либо ослабляет (всего-то).Одним движение фейдера, вы вкорне меняете всё - этого не достичь так быстро обычным панарамированием на всех моноканалах отдельно.
    Если вам нравится как звучит ваша стереокартина, незачем его туда ставить. Если стереообраз начинает разваливаться - значит слишком широко, можно им сузить, даже отдельные стереотреки инструментов, хотя будет уместнее применить дуал панер.
    Если "каша-малаша" - значит надо разгребать:moil: и расширять (искать место инструменту, а если места нет - то стереоэкспандер и поможет, ещё больше расширив границы вашего стереопространства).
     
    Rof нравится это.
  10. serj33music

    serj33music جميل

    Регистрация:
    4 мар 2008
    Сообщения:
    1.423
    Симпатии:
    368
    Род занятий:
    Arranger man
    Адрес:
    Україна
    Я в этих делах не очень шарю - но мне кажется что экспандр - в отличии от панорамы "крутит" или "меняет" фазу или фазовые характеристики сигнала.

    Если не прав - поправте. :nea:
     
  11. Александр Жога

    Александр Жога Zhoga))

    Регистрация:
    20 фев 2008
    Сообщения:
    2.539
    Симпатии:
    579
    Пол:
    Мужской
    Адрес:
    МО Дмитров
    serj33music, так)),поэтому важно посматривать на зелёно-красную зону))):scaut_en:
     
  12. Rof

    Rof Active Member

    Регистрация:
    5 фев 2009
    Сообщения:
    347
    Симпатии:
    53
    Sashatsizh, я поглядывал S1, а там и панорамировать можно и расширять.:gamer4:

    Я чувствую не понимание, вот и решил уточнить:) Спасибо:)

    Я думал на кубейсовском экпандере ручка не сужает\расширяет, а панорамирует:lol:
     
  13. Sashatsizh

    Sashatsizh New Member

    Регистрация:
    30 сен 2007
    Сообщения:
    59
    Симпатии:
    24
    Род занятий:
    Аранжировщик, Звукорежиссёр
    Адрес:
    Минск
    Он вэйвлабовский. Ну наконец - то разобрались. :good:
     
    Rof нравится это.
  14. Rof

    Rof Active Member

    Регистрация:
    5 фев 2009
    Сообщения:
    347
    Симпатии:
    53
    И тут правы. Вейвлабоский.:)
     
  15. MJSound

    MJSound 80 8

    Регистрация:
    12 май 2007
    Сообщения:
    2.472
    Симпатии:
    1.036
    Адрес:
    Ростов-Папа
    Процесс умер. Потому что вдвоем. мы не вывезли обьем работ. а больше никто не откликнулся.
     
  16. Денис Фет

    Денис Фет Active Member

    Регистрация:
    22 апр 2007
    Сообщения:
    790
    Симпатии:
    173
    Пол:
    Мужской
    Адрес:
    Московская обл. г. Куровское
    А где можно послушать работы, которые сводил Фридман Тишмаер?
     
  17. Joney

    Joney North Sound

    Регистрация:
    22 дек 2008
    Сообщения:
    262
    Симпатии:
    80
    Род занятий:
    Sound Engineer
    Адрес:
    Omsk
    Собственно, не мудрствуя лукаво, решил самостоятельно озвучить это видео по тем субтитрам, что любезно предоставил ТС.
    Тем более, что проект по озвучиванию от MJSound умер, как он сам писал…
    Естественно, никакой коммерческой выгоды, никакой рекламы и т.п. просто на добровольных началах и в ознакомительных целях, так сказать… (это для того, чтобы модераторы не сочли за нарушение, и не удалили :) хотя, по большому счёту, это их право).

    Тем не более, записываю так же по частям, как идёт оригинальное видео. Пока записал 5 частей, введение выложил на ютуб.
    Всё на любительском уровне, естессно, но, как мне кажется, право на жизнь имеет.
    В любом разе — судить вам.

    Steinberg Internal Mixing — Введение (RUS)
     
    McGreg, DAZZER, Rezinov и 10 другим нравится это.
  18. Yuri_Corell

    Yuri_Corell New Member

    Регистрация:
    6 дек 2010
    Сообщения:
    64
    Симпатии:
    4
    Род занятий:
    dj
    Адрес:
    Latvia,Jurmala
    Очень приятно слушать перевод от Вас. С нетерпением ждем полный курс
     
  19. Studenkoff

    Studenkoff Member

    Регистрация:
    26 дек 2010
    Сообщения:
    39
    Симпатии:
    8
    когда можно будет ждать полной версии?!?!
     
  20. Joney

    Joney North Sound

    Регистрация:
    22 дек 2008
    Сообщения:
    262
    Симпатии:
    80
    Род занятий:
    Sound Engineer
    Адрес:
    Omsk
    На данный момент готово около 20 минут из 340.

    Большую часть времени, как-раз, занимает правка субтитров, тобишь удаление из них тэгов, чтобы можно было читать.
    Всё остальное — "на конвейере", записывается на одну дорожку, обработка выставлена, на это времени уходит минимум.
    Темпами как сейчас — примерно месяц нужен.
     
    Check_oFF и Studenkoff нравится это.
  21. Studenkoff

    Studenkoff Member

    Регистрация:
    26 дек 2010
    Сообщения:
    39
    Симпатии:
    8
    Joney, что ж будем ждать! думаю курс обретет новую силу с вашим переводом!
     
  22. Joney

    Joney North Sound

    Регистрация:
    22 дек 2008
    Сообщения:
    262
    Симпатии:
    80
    Род занятий:
    Sound Engineer
    Адрес:
    Omsk
    2 Studenkoff
    Благодарю!
    Но перевод не мой. За перевод и субтитры — спасибо товарищу Koka он же, собственно и топикстартер.
    Я лишь озвучиваю.
     
  23. Rof

    Rof Active Member

    Регистрация:
    5 фев 2009
    Сообщения:
    347
    Симпатии:
    53
    Joney, такой вопрос, а исправляется каким либо образом перевод? на мою память в субтитрах некоторые моменты были не шибко ясно переведены или непонятны, поэтому интересно, если возникают какие-то непонимания у Вас, переслушивается ли оригинал и делаются ли поправки?
     
  24. Joney

    Joney North Sound

    Регистрация:
    22 дек 2008
    Сообщения:
    262
    Симпатии:
    80
    Род занятий:
    Sound Engineer
    Адрес:
    Omsk
    2 Rof
    Обязательно! И неточности перевода правлю, и, особенно, лексику адаптирую под более привычную разговорную русскую речь.
     
    Rezinov и Rof нравится это.
  25. Rof

    Rof Active Member

    Регистрация:
    5 фев 2009
    Сообщения:
    347
    Симпатии:
    53
    да Вы просто спаситель)) в некоторых местах было сложно уловить мысли\суть:) вдыхаете новую жизнь в этот курс, спасибо)
     
  26. Rezinov

    Rezinov New Member

    Регистрация:
    30 окт 2011
    Сообщения:
    13
    Симпатии:
    1
    Респект огромный! Жду с нетерпением )
     
  27. 02_Goliaf

    02_Goliaf Well-Known Member

    Регистрация:
    31 июл 2008
    Сообщения:
    1.811
    Симпатии:
    383
    Адрес:
    Белгород
    Никто не хочет оплатить труды человека и скинутся для Joney ?
     
  28. Joney

    Joney North Sound

    Регистрация:
    22 дек 2008
    Сообщения:
    262
    Симпатии:
    80
    Род занятий:
    Sound Engineer
    Адрес:
    Omsk
    Я, конечно, очень рад подобной инициативе, но пока что, оплачивать мне абсолютно нечего.
    Работа только начата. Вот когда курс будет готов, люди его посмотрят, и кому-то он понравится, и, возможно, поможет, тогда этот вопрос будет актуальным.
     
    02_Goliaf нравится это.
  29. Alex Vortex

    Alex Vortex Тролль. Так говорят

    Регистрация:
    22 фев 2009
    Сообщения:
    2.933
    Симпатии:
    953
    Адрес:
    Новосибирск
    А 02_Goliaf уже оплатил?) У нас просто традиция ещё с Вакса пошла - тот, кто заваривает бучу, сам не платит))

    З.Ы. И вообще почти никто не платит :)
    А тут ещё и курс уже все посмотрели, кому нужно - в принципе, очень хорошего знания языка он не требует.
     
  30. Joney

    Joney North Sound

    Регистрация:
    22 дек 2008
    Сообщения:
    262
    Симпатии:
    80
    Род занятий:
    Sound Engineer
    Адрес:
    Omsk
    Да и вообще, проект не ради денег затеян!


    Кто хочет помочь — помогите лучше с приведением субтитров в удобочитаемый вид. Удалять оттуда тэги — самая нудная часть работы :dash1:
     
  31. Alex Vortex

    Alex Vortex Тролль. Так говорят

    Регистрация:
    22 фев 2009
    Сообщения:
    2.933
    Симпатии:
    953
    Адрес:
    Новосибирск
    А, ну это не проблема. Набросал программку, выкидывающую ненужное из *.smi
     

    Вложения:

    • sub.zip
      Размер файла:
      4,4 КБ
      Просмотров:
      6
    02_Goliaf и Joney нравится это.
  32. 02_Goliaf

    02_Goliaf Well-Known Member

    Регистрация:
    31 июл 2008
    Сообщения:
    1.811
    Симпатии:
    383
    Адрес:
    Белгород
    Joney, имхо очень благородно с вашей стороны
    Мне лично было бы удобнее смотреть с переводом чем с титрами.
    Постоянно читаешь и не видишь что на экране и не слушаешь примеры...

    Млять, я только предложил, потому что если перевод будет хороший, я бы согласился потратить на это деньги.
    Просто я думал это еще больше мотивирует человека, многие хотели тут перевод по моему...

    П.С. По мастерингу от Фридмана даже титров нету.
    Я бы и их оплатил, а еще лучше подобную озвучку...
    Интересно что там. А языка я не знаю совсем...
     
  33. NoStyle

    NoStyle Well-Known Member

    Регистрация:
    13 окт 2010
    Сообщения:
    1.236
    Симпатии:
    851
    Пол:
    Мужской
    Адрес:
    Подмосковье
    Может оказаться полезным заглянуть вот сюда http://rustuts.com/?p=625
     
    02_Goliaf нравится это.
  34. DAZZER

    DAZZER Электронный англоаудиофил

    Регистрация:
    18 сен 2008
    Сообщения:
    1.532
    Симпатии:
    263
    Это тот же товарищ, который тут тему создавал по продаже русских субтитров, а после того, как она не понравилась администрации и ее потерли - на рутрекере?
    Или это уже другой, кто уже купил их?
     
    Последнее редактирование: 29 ноя 2011
  35. NoStyle

    NoStyle Well-Known Member

    Регистрация:
    13 окт 2010
    Сообщения:
    1.236
    Симпатии:
    851
    Пол:
    Мужской
    Адрес:
    Подмосковье
    Скорее всего он (про рутрекер, правда, ничего не знаю). Только он не титры продавал, а народ созывал на "скинуться"... в общем, тоже один из желающих перевода, но более активный)))
    Перевод еще не сделан, идет процесс "скидывания", но движуха есть и это радует. Тоже туда денежку закину (сегодня вечером). Если риск есть, то он не велик
     
  36. DAZZER

    DAZZER Электронный англоаудиофил

    Регистрация:
    18 сен 2008
    Сообщения:
    1.532
    Симпатии:
    263
    В принципе, введение нормально, жаль, чт он не выложил техническую какую-то часть, а то люди, купившие субтитры тогда, жаловались на его качество.
     
  37. NoStyle

    NoStyle Well-Known Member

    Регистрация:
    13 окт 2010
    Сообщения:
    1.236
    Симпатии:
    851
    Пол:
    Мужской
    Адрес:
    Подмосковье
    Подожди, подожди, дорогой! По моему они ничего еще не продавали - ни титров, ни перевода. Они только начинают, насколько я знаю. Может ты с кем-то путаешь?
     
  38. Alex Vortex

    Alex Vortex Тролль. Так говорят

    Регистрация:
    22 фев 2009
    Сообщения:
    2.933
    Симпатии:
    953
    Адрес:
    Новосибирск
    О чём речь вообще?) Шарадами не говорить
     
  39. NoStyle

    NoStyle Well-Known Member

    Регистрация:
    13 окт 2010
    Сообщения:
    1.236
    Симпатии:
    851
    Пол:
    Мужской
    Адрес:
    Подмосковье
    Речь о переводе курса по мастерингу от Тишмайера. Ребята могут перевести за адекватную сумму (3 тыр) и сейчас желающие скидываются по 300 р (кто больше/меньше). На своем сайте переводчики выложили демо перевода (вступление) http://rustuts.com/?p=625 Не могу назвать его роскошным, но по соотношению цена-качество - вполне, имхо. Ну и плюс - они обещали постараться) Там же и вся остальная инфа
     
    Последнее редактирование: 29 ноя 2011
  40. DAZZER

    DAZZER Электронный англоаудиофил

    Регистрация:
    18 сен 2008
    Сообщения:
    1.532
    Симпатии:
    263
    субтитрами были не довольны.
    если они переводят с нуля, а не купили ТЕ субтитры, что проавали тут и на рутрекере, то другое дело.
     
  41. Slick

    Slick IDDQD

    Регистрация:
    13 май 2008
    Сообщения:
    1.712
    Симпатии:
    669
    Адрес:
    Москва, Новые Черемушки
    02_Goliaf нравится это.
  42. alexshur

    alexshur Active Member

    Регистрация:
    5 дек 2006
    Сообщения:
    654
    Симпатии:
    243
    NoStyle, ну что сносно, слушать можно, я бы один раз послушал ибо смотрел несколько раз на английском
     
  43. NoStyle

    NoStyle Well-Known Member

    Регистрация:
    13 окт 2010
    Сообщения:
    1.236
    Симпатии:
    851
    Пол:
    Мужской
    Адрес:
    Подмосковье
    Насколько я понял, переводят с нуля... тут уж, как грится - "почем купил")))
     
  44. NoStyle

    NoStyle Well-Known Member

    Регистрация:
    13 окт 2010
    Сообщения:
    1.236
    Симпатии:
    851
    Пол:
    Мужской
    Адрес:
    Подмосковье
    Для таких случаев, насколько я понимаю, предусмотрены титры, которые тоже будут предоставлены (из их ответа)
     
  45. NoStyle

    NoStyle Well-Known Member

    Регистрация:
    13 окт 2010
    Сообщения:
    1.236
    Симпатии:
    851
    Пол:
    Мужской
    Адрес:
    Подмосковье
    Прислали ответ на вышеперечисленные вопросы, цитирую:

    "Да, конечно, с нуля! Как еще такой вопрос мог возникнуть?!))) Кстати, кто-то уже предлагал нам эти субтитры, говорил, что перевод делала переводчица. Мы вежливо отказались.

    А старый диктор уже вернулся, так что все будет еще лучше!

    Словарик, думаю, опубликуем уже сегодня. Он будет постоянно пополняться новыми терминами."

    Вот такой ответ. Что касается словарика - имеется ввиду словарь фраз, которые можно перевести по разному (вернее, разными словами), и они решили их опубликовать, чтобы голосование решило - как лучше перевести те или иные термины.

    От себя - как бы там ни было, а таких активных, нацеленных на созидание(!), всегда хочется поддержать! Я уже не говорю про "шкурные интересы" в виде перевода)))
     
    02_Goliaf и serj33music нравится это.
  46. Morbo

    Morbo Active Member

    Регистрация:
    26 фев 2009
    Сообщения:
    353
    Симпатии:
    217
    Если кто не в теме, то на одном всем известном ресурсе выложили перевод мастеринга...
    Правда пока только Vol I
     
  47. DAZZER

    DAZZER Электронный англоаудиофил

    Регистрация:
    18 сен 2008
    Сообщения:
    1.532
    Симпатии:
    263
    Выложили сами rustuts, причем и ссылку у себя на сайте выложили, как только опата достигла 100% (3000 руб)
    и есть не Vol.1 а пока только 60% с него. Самое интересное - в последующих частях.
    А я вот не уследил насчет Internal Mixing, его никто так и не озвучил?
    АПД: Похоже, что нет. Ребята с rustuts.com не против озвучить, если переводчик не будет против.
    Koka, не против?
    Дополнительно написал в личку, но последняя его активность была аж 26.05.2010 15:47(((
     
    Последнее редактирование: 21 янв 2012
  48. Koka

    Koka New Member

    Регистрация:
    31 май 2006
    Сообщения:
    66
    Симпатии:
    440
    Я не против
     
    Aleksvil и DAZZER нравится это.
  49. Rof

    Rof Active Member

    Регистрация:
    5 фев 2009
    Сообщения:
    347
    Симпатии:
    53
    так вроде как joney занимается озвучкой. если он еще не забросил это дело, то смысл еще кому-либо озвучивать параллельно? тем более joney вроде как и перевод до ума доводит.
     
  50. lars3000

    lars3000 Member

    Регистрация:
    20 май 2012
    Сообщения:
    55
    Симпатии:
    1
    а что за музыку сводит тишмаер? кто знает кто поёт?
    очень понравились песни из этого курса
     

Поделиться этой страницей