Переводим Logic Pro 9: руководство пользователя (2 онлайн)

ToTo2zz

Active Member
23 Ноя 2003
101
26
28
Байкальск
Mrbro, вот chapter_6.
To All. Если кто-то будет собирать из под Windows, следите за кодировками. Должно быть в кодировке: 65001 (UTF-8). (А то я в начале не обратил внимания и вместо русских букв были квадраты...)
 

Вложения

  • Like
Реакции: Mrbro

Mrbro

iBrom
15 Окт 2006
277
288
63
за кодировкой и из под мака нужно глядеть. ) в дримвивере это делается через Modify > Page Properties > Title/Encoding , выбираем Encoding: Unicode 5.0 UTF-8 .
Главу сейчас пробегусь и выложу) thx
Странные иногда попадаются символы, на ровном месте "B B" вылезают ))
UPD: Все проверил - выложил главу, качаем.
 
Последнее редактирование:

ToTo2zz

Active Member
23 Ноя 2003
101
26
28
Байкальск
Странные иногда попадаются символы, на ровном месте "B B" вылезают ))
Ага они и в коде там присутствую, Я думал что это какие-то нужные символы и оставляю их.

вот оригинал:
>In the Marker List:В*В*Click-hold a marker with the Finger tool.<
А вот после замены:
>В списке маркеров:В*В*При помощи инструмента Finger (палец) совершите долгий клик по маркеру.<

Но если Английский вариант в браузере смотреть, этих символов нет, а в Русском есть... Я в HTML не силен, вот и оставляю как есть.
Я делаю замену в простейшем текстовом редакторе который в UTF-8 умеет сохранять... "AkelPad"
 

Mrbro

iBrom
15 Окт 2006
277
288
63
кажись акелпад подсирает, либо пробелы читает не за тот символ. я вообще в блокнот генерировал файлы. В нем, кстати все ок кажет, правда в виндоус кодировке. я под винду пробовал PSPad. с кодировками не было никакого гемора 100%.
 

ToTo2zz

Active Member
23 Ноя 2003
101
26
28
Байкальск
Точно! Акелпад добавляет эти символы... В следующий раз буду в другом редакторе делать.
Выкладывай следующую порцию!
 

rhrh

Member
24 Апр 2005
64
12
8
москва
to Mrbro

Отредактировал оба глоссария. Поправил совсем уж ляпы в основном об аудио. Ну и сначала кое-где. Про пульты в основном. Погляди, я там как rhrh

Ян с приветом
 
  • Like
Реакции: VitoBeat и Mrbro

Mrbro

iBrom
15 Окт 2006
277
288
63
to Mrbro

Отредактировал оба глоссария. Поправил совсем уж ляпы в основном об аудио. Ну и сначала кое-где. Про пульты в основном. Погляди, я там как rhrh

Ян с приветом
2rhrh
ок поглядим, со след главой обновлю глосс.

2ToTo2zz
вот седьмая вычитанная мною глава )
 

Вложения

Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: nazarol-jk35 и VitoBeat

nazarol-jk35

старый лабух не промажет.
5 Июл 2008
713
236
43
63
Budapest
я на сафари и маке не так давно,
сафари не видит картинки(синие знаки вопроса вместо картинок), загрузил по новой флэшплэер,(на винде иногда возникала эта бага)
может где-то надо зафиксить?
перевод-- сказка!!!!
спасибо!:pioneer_smoke:
 

Mrbro

iBrom
15 Окт 2006
277
288
63
ртф потому что в TextEdit кидал. ок. в след раз будет блокнот
 

Mrbro

iBrom
15 Окт 2006
277
288
63
я на сафари и маке не так давно,
сафари не видит картинки(синие знаки вопроса вместо картинок), загрузил по новой флэшплэер,(на винде иногда возникала эта бага)
может где-то надо зафиксить?
перевод-- сказка!!!!
спасибо!:pioneer_smoke:
для того чтобы были видны картинки надо класть перевод в оригинальный хелп. в первом сообщении я дал ссылку:
Оригинальные файлы помощи можно скачать по адресу: http://stream.ifolder.ru/13385062
 
  • Like
Реакции: nazarol-jk35

nazarol-jk35

старый лабух не промажет.
5 Июл 2008
713
236
43
63
Budapest
да,нет это я все клал.
это что-то с браузером(или с осью). например в винде на сайт Applelife захожу у многих юзеров картинки анимационые(аватарки) я их вижу ,а в SL -синенькие знаки вопроса.......
 

ToTo2zz

Active Member
23 Ноя 2003
101
26
28
Байкальск
Mrbro, Привет. Ну что, для сборки перевод есть? А то у меня время свободное появилось. Могу потрудится на благо...
 
  • Like
Реакции: Radiator

Mrbro

iBrom
15 Окт 2006
277
288
63
Трудимся ) у меня нек-е время не было свободного времени. скоро будет 8я глава.
 

legruge

New Member
24 Авг 2009
3
0
0
я лично кидал в указанную дерикторию перед этим скопировав оригиналы и обнаружил что в именно д этой лежат картинки - /Applications/Logic Pro.app/Contents/Resources/English.lproj/logicpro_help/en/logicpro/usermanual/art

папка art в usermanual должна быть обязательно! она от оригинала.
 

Mrbro

iBrom
15 Окт 2006
277
288
63
народ! Что такое off-beat? что-то не могу допереть.
контекст: http://notabenoid.com/book/3557/12905/
You can select all regions and events with a certain relative position, such as all snare drums on the off-beat.
up beat - это сильная доля
down beat - это слабая доля
словарь выдает левое значение, не подходящее по смыслу: необычный, странный.
 

Audience

Well-Known Member
14 Июл 2004
3.065
308
83
53
Краснодар
silversound.ru
Я думаю это как раз рабочий барабан на вторую долю (может даже не на вторую долю, а свинговый "мимо бита")
Но события не с "некоей" позицией, а именно с определенной позицией, т.е. выделяются все события с такой-же позицией в такте
 

Mrbro

iBrom
15 Окт 2006
277
288
63
Audience, лан, оставляю как есть ) хотя сдается мне что это означает что-то вроде вне доли

Итак, восьмая глава!
 

Вложения

  • 41,1 KB Просмотры: 10
Последнее редактирование:

Mrbro

iBrom
15 Окт 2006
277
288
63
чорт, забыл )
обрати внимание там в одной главе есть таблица, я столбцы разделял знаком $
 

Вложения

  • 56,1 KB Просмотры: 7

ToTo2zz

Active Member
23 Ноя 2003
101
26
28
Байкальск
Mrbro,
Восьмую собрал...
Для chapter_8_section_0 - перевода нету.
chapter_8_section_17: В оригинале "Command-click" в переводе "Control-клик"
Ближе к концу, в двух местах. Почемуто заменили английское слово "Command" на "Control" Так и должно быть?
 

Mrbro

iBrom
15 Окт 2006
277
288
63
2ToTo2zz да, я сегодня явно "в ударе" )
нулевая статья:
[HIDE="0"]Logic Pro 9: User Manual / Logic Pro 9: Руководство пользователя 179 Basic Operations

Перевод с английского на русского Основные операции
Выбирая и редактируя объекты в Logic Pro, вы можете воспользоваться целым рядом приёмов и методов.
В этой главе, вы узнаете об основных операциях, выделении, и способах редактирования, а также ряд сокращений и особенностей, которые помогут ускорить рабочий процесс.
Переведено на сайте www.notabenoid.com
http://notabenoid.com/book/3557/12871
Переводчики: tiavetloris, Lisok
[/HIDE]

в 17-й статье замена действительно была неверной, причем это место переводил я....

2Acerbic, они ее выложили чуть ли не в первый месяц после выхода 9й версии, после многочисленных вайнов пользователей. Правда, в нашем случае она нам не подойдет по той простой причине, что с хтмл работать поудобнее будет. и формат более конвертабельный.
 
Последнее редактирование:

Mrbro

iBrom
15 Окт 2006
277
288
63
Обновил шапку и архив в ней. Видимо, буду обновлять каждые две главы.
 
Последнее редактирование:

Сейчас онлайн (Пользователей: 0, Гостей: 2)