Мой дедушка привёз себе с войны турчанку, это моя бабушка.>терпеть не могу эспрессо, только турку
-- Турку или турчанку?
Физически не могу прознести "в МитинЕ", "в МарфинЕ", "в МедведковЕ".
Опять же стоит идти от смысла. Митино, Бирюлево, Чертаново, Медведково - это по конструкции и исторически притяжательные прилагательные. (Чье пальто? - Отцово. Чье имение? - Митино). И по идее должно склоняться подобно таким прилагательным: "В Митином, в Медведковом и т.д.). Полагаю, изначально так и склонялось.Увы. УЖЕ склоняются
С Империалистической, плавно перешедшей в Гражданскую.@sepuka, имеется ввиду - со второй мировой войны? Привез.
-- Сами зёрна - да, конечно. Но лучше чем там варили - ни разу не встречал.если на Ногина при СССР, то кофий был либо наш какой, либо бразильский. Не турецкий в плане
Постараюсь ответить филологично. Я, к сожалению, видел её всего несколько раз в детстве -- отцовская родина сильно далеко от нас. Но как минимум половине своей дикости (мама тоже дай Бог) и буйству нрава я явно обязан ей.@sepuka, стесняюсь поинтересоваться, но любопытство сильнее: турецкая бабушка подарила ли какие-нить особенности воспитания? Сказки там, уклад, дисциплину какую?
Прошу прощения за такие вопросы, но уж очень интересно.
На сколько я помню "золотой ярлык" это какао...Кофе атлично пахнет! А на вкус.. Наши "Золотой Ярлык" в СССР ну сильно лучше были, ну сильно!
А у нас:А у нас интересно что? Ну рыбу - в Якутии например, а по-мелочи? )))))))
Кофий тоже такой был. В тёмных пачках. А какао - в зелёных, если прально помню )На сколько я помню "золотой ярлык" это какао
-- Вопрос: а в стране, где мы живём, хоть где-нибудь можно купить НАСТОЯЩИЙ чай?Чай в Турции
-- Кроме чая. Увы.если знаешь что конкретно хочешь, найти можно