Немного оффтопа, сильно не ругайте.
Установил 8,5 (по умолчанию русский встал), поматерился, оттого, что перестал ориентироваться в программе , переключил на английский.
И, впервые, за 15 лет использования Чубайса посетила мысль переключиться на японский (типа, а там оно как?))) Оказалось очень прикольно (даже идея пришла - придёт заказчик, а я тут типа в иероглифах чё-то понимаю. Сразу поймёт, за что с него денюшку просят). Но, когда вдоволь насладился, минут 15 искал, как переключиться обратно на английский))))) Думал уже папку с настройками сносить.
И по существу, настораживает один момент, а если в одной из следующих версий у Штайнбергов сменится переводчик и по-другому переведёт термины? Опять методом тыка осваивать интерфейс? По-моему, гораздо проще запомнить 100 терминов на английском (тем более, что они во всех программах почти одинаковые), чем разбираться, что же переводчики имели ввиду. А вот про мануал полностью поддерживаю, действительно нужная вещь.